— 85 —

правдникъ у славянъ отправлялся зимою въ то

время, когда солнце доходило до наименьшей степени своей

си*ы и возвращалось снова на весну. Праздникъ этотъ ий-

еть ocH0BaHie въ общечелойческомъ миеологическомъ повя-

о сйта. У римлянъ тогда отправлялись Януар-

Календы также Natales Solis invicti).

Древнее женщины съ младенцемъ было симво-

ломъ рождающагося солнца. У скандинавовъ тогда отправ-

ляли празднивъ Iom, въ знакъ возвращающагося солнца.

У сдавань быль въ то время праздникъ, именуемый теперь

Колядою; утверждали, что Коляда есть испорченное слово

Calendae, и зашло въ отъ поляковъ, которые

заимствовали его отъ западныхъ европейцевъ. Но мы знаемъ,

что не только въ но и въ Великой въ

самыхъ отдаленныхъ углахъ, изйстно имя Коляды, притомъ

находимъ видимое сходство обрядовъ этого праздника съ

древними, подобными миеологическими торжествами. Имя

Коляда, как•ћ можно полагать, не произошло отъ Calendae,

а скор•Ье однознаменательно со словомъ 1ола, означающимъ

колесо-кругъ солнца; тоже значить и Коляда, отъ коло-

круть, колесо.

Въ этотъ правднивъ у славянъ

отправлялся въ честь рождающагоса солнца, изъ чего уже

сМдуетъ заключить, что годъ славяне начинали съ зимняго

поворота. А такъ вакъ солнце совершаетъ $ятельность

свою постоянно, и сначала оно авляетса въ маломъ вишь,

то оттого и образовалось noH8Tie у всеЬхъ языческихъ наро-

дьвъ о и д'ђтствгђ сйтоноснаго начала въ годич-

номъ его оттого и произошло женщины—

олицетворенной природы—съ младенцемъ. Паматникомъ этому

служить йсня:

Уродилась Коляда

НаканунгЬ Рождества.

Въ семейственномъ, этотъ праздникъ, кажется,

тавже Кодаднщы, подъ окнами