— 85 —
правдникъ у славянъ отправлялся зимою въ то
время, когда солнце доходило до наименьшей степени своей
си*ы и возвращалось снова на весну. Праздникъ этотъ ий-
еть ocH0BaHie въ общечелойческомъ миеологическомъ повя-
о сйта. У римлянъ тогда отправлялись Януар-
Календы также Natales Solis invicti).
Древнее женщины съ младенцемъ было симво-
ломъ рождающагося солнца. У скандинавовъ тогда отправ-
ляли празднивъ Iom, въ знакъ возвращающагося солнца.
У сдавань быль въ то время праздникъ, именуемый теперь
Колядою; утверждали, что Коляда есть испорченное слово
Calendae, и зашло въ отъ поляковъ, которые
заимствовали его отъ западныхъ европейцевъ. Но мы знаемъ,
что не только въ но и въ Великой въ
самыхъ отдаленныхъ углахъ, изйстно имя Коляды, притомъ
находимъ видимое сходство обрядовъ этого праздника съ
древними, подобными миеологическими торжествами. Имя
Коляда, как•ћ можно полагать, не произошло отъ Calendae,
а скор•Ье однознаменательно со словомъ 1ола, означающимъ
колесо-кругъ солнца; тоже значить и Коляда, отъ коло-
круть, колесо.
Въ этотъ правднивъ у славянъ
отправлялся въ честь рождающагоса солнца, изъ чего уже
сМдуетъ заключить, что годъ славяне начинали съ зимняго
поворота. А такъ вакъ солнце совершаетъ $ятельность
свою постоянно, и сначала оно авляетса въ маломъ вишь,
то оттого и образовалось noH8Tie у всеЬхъ языческихъ наро-
дьвъ о и д'ђтствгђ сйтоноснаго начала въ годич-
номъ его оттого и произошло женщины—
олицетворенной природы—съ младенцемъ. Паматникомъ этому
служить йсня:
Уродилась Коляда
НаканунгЬ Рождества.
Въ семейственномъ, этотъ праздникъ, кажется,
тавже Кодаднщы, подъ окнами