ЗЕНОН КУЗЕЛЯ

треба приписати nepepi6kRI, Hki пли во

на подудн. слав. TepTopii; одначе в них належать

до складу nepBieHoro типу i повтарають и стадо в ycix ва.

рЈантах.

Так прим. етзод про перебраного мужа з своею

який виступае стадо в BapiHHTi, почавши

найстаршого у N. 7 аж до в neBHiI ха-

вид7, незнаний в BiTiHax cJ0BiH0bk0i Bepgii

i служить спецјадьною привнакою полуднево-славянсьвих ва-

pi8HTiB. В TiM одначе годить ся. B10BHi з французькими i ката-

дьонськими прототиџаии (хочби в Кйферои).

В одних i других тенях ся сцена CTPiqi

мужа з схошденою в xaTi насильника. Пилигрим чи ио-

нах (отже i перебраного годить ся) вапрошене до

середини i дае себе тостити i вином. Тут пробуе муж

BipHi0Tb CBoei i мусить як вбиткуеть ся за те

над нею його страшний ворог. Тому ся зарав його убити

i задае йому смертельну рану мечем, сховании 110TiI

уже наступае поворот HaBiTb i в де неп

убийства ворога повтаряють ся

Се ясно, що под.-сдав. niCHi переняли сей eni-

зод просто з Заходу а що BiH грае ведику ролю в ix

то певно, то i i!ina тема перейшла ввЈдтам. В TiI упевняе нас

ще i мотив про прачки, yciM роианським i деянии по•

луднево-сдаванськии Bep3i8I, а внов незнаний у 010BiHBbkBx.

Марко Кралевич йде жЈнку i по дорој

що gaHHTi бЈденеи полотна: них ся,

де замок Так само притрафляв ся i в „П Sa-

raceno“.

nic,Hi про MiHY не отди про те витворити ся 3i cI0BiH-

ських aHi не могли вшлинути на ix витворенв. Се набирае тин

6i]bT10i певности, коди nopiBHaeM0 мотиви обох наших

а власне 'TOTi, що появляють и диш в в них.

З aki подибуемо дише в полуднево-спвансьвих

Bep3iHx 0TCi : а) мотив про б) муж не вер-

тае i перебираеть ся в ионастири, в) йде

1) Fili ро vi6, ор. cit. N. XLI, стр. 306. Сей арђтмент не тра-

тить вартости, HaBiTb колиб приняти вдогад Хаданского про вилив одо

про Солопона, 60 треба б се виводити в роианських прот

а яких наша Bepaiz повстада (Х К воиросу

aaucTB0BaHiHx стр. 106 i д.).