ЗЕНОН КУЗЕЛЯ
треба приписати nepepi6kRI, Hki пли во
на подудн. слав. TepTopii; одначе в них належать
до складу nepBieHoro типу i повтарають и стадо в ycix ва.
рЈантах.
Так прим. етзод про перебраного мужа з своею
який виступае стадо в BapiHHTi, почавши
найстаршого у N. 7 аж до в neBHiI ха-
вид7, незнаний в BiTiHax cJ0BiH0bk0i Bepgii
i служить спецјадьною привнакою полуднево-славянсьвих ва-
pi8HTiB. В TiM одначе годить ся. B10BHi з французькими i ката-
дьонськими прототиџаии (хочби в Кйферои).
В одних i других тенях ся сцена CTPiqi
мужа з схошденою в xaTi насильника. Пилигрим чи ио-
нах (отже i перебраного годить ся) вапрошене до
середини i дае себе тостити i вином. Тут пробуе муж
BipHi0Tb CBoei i мусить як вбиткуеть ся за те
над нею його страшний ворог. Тому ся зарав його убити
i задае йому смертельну рану мечем, сховании 110TiI
уже наступае поворот HaBiTb i в де неп
убийства ворога повтаряють ся
Се ясно, що под.-сдав. niCHi переняли сей eni-
зод просто з Заходу а що BiH грае ведику ролю в ix
то певно, то i i!ina тема перейшла ввЈдтам. В TiI упевняе нас
ще i мотив про прачки, yciM роианським i деянии по•
луднево-сдаванськии Bep3i8I, а внов незнаний у 010BiHBbkBx.
Марко Кралевич йде жЈнку i по дорој
що gaHHTi бЈденеи полотна: них ся,
де замок Так само притрафляв ся i в „П Sa-
raceno“.
nic,Hi про MiHY не отди про те витворити ся 3i cI0BiH-
ських aHi не могли вшлинути на ix витворенв. Се набирае тин
6i]bT10i певности, коди nopiBHaeM0 мотиви обох наших
а власне 'TOTi, що появляють и диш в в них.
З aki подибуемо дише в полуднево-спвансьвих
Bep3iHx 0TCi : а) мотив про б) муж не вер-
тае i перебираеть ся в ионастири, в) йде
1) Fili ро vi6, ор. cit. N. XLI, стр. 306. Сей арђтмент не тра-
тить вартости, HaBiTb колиб приняти вдогад Хаданского про вилив одо
про Солопона, 60 треба б се виводити в роианських прот
а яких наша Bepaiz повстада (Х К воиросу
aaucTB0BaHiHx стр. 106 i д.).