Угорський КOРOДЬ MATB1ti Корвш
87
ziHBY, 60 внае хто ii IiT забрати, д) niBHae мужа по ко-
zyei i по кони i дав йому 1йзнати, що не забуда свого
шого подруга, е) ва те мусить наруги вЈд нового, в) ва
се истить ся перебраний монах i убивае свого ворога, ужива-
очи до того способЈв, ж) по TiM наступав сцокЈйний
поворот.
Ycix тих
— про не вгадую —
не бачиио в варјантах: каво про те цЈдковиту
neBHicTb, що cnoBiHcbki Bepgii не иогди витворити са з поду-
днево-едаванських, бо коли б так надо бути, б •ri ио-
тиви подишити ся, 60 ж вони становлять годовний скелет теми.
З другој сторони таено богато що проиавдаютБ
за полуднево-сдавянських.
CTBiHcbki бапяди не внають подуднево-сла-
вянських або знають ix в фориЈ. Се обставина
не дуже иадоважна, коди вже внавио, що uiCHi иро MiHY по-
встали в огдядои на взори.
Одначе ще обставина, що про Кор-
BiHa стоять духе, дуже бдизько до романськах далеко
бдиаше, Hiz вјсту, aki прибрали
богато нових подробиць i 8Јниди
бияди, а властиво бадяди про рук
насидьника не вивавують стјдьки H0Boro i иовтаряють дише
птиви вворЈв, а старших, фран-
цуаьких. Тут иожеио вже на перший вид сказати що
мотив перенятий.
Знаючи уже загадьний 3MiCT обох тепер
лише мотиви, а особливо Ti, 8ki подибують ся TinbkH
в cl0BiHBbHx i ропнських nicHax. (Про те, що в них
поавиють ся i в дальиатинських BiTiHax niCHi иро MiHY в Ко-
стура, буде ще кова).
1) В обох герой завив вараз по вес1дю, щоб
йти на BiiHY. Тому повидае свою ziHkY. ii Јия звучить
одначе уводи говорить ся про ii красу, i винке по-
— tanto giuvo е tant
ходженв (prelepo mlado deklico-kralico
gentil, — у (айфера донька Карла), 1 eI0BiH.
В цоп.-сдав. цткои инакше.
2) Муж вертае i не застав зЈнки; в вер-
aiax довјдудть ся вже про се перед тим Дома опо-
Bixae йоиу мати, хто зрабував його ziHkY (слов. N. 4,
вервЈЈ, i icuaacbki) : муж 06iIW6 вЈднайти доконче