Угорський КOРOДЬ MATB1ti Корвш

87

ziHBY, 60 внае хто ii IiT забрати, д) niBHae мужа по ко-

zyei i по кони i дав йому 1йзнати, що не забуда свого

шого подруга, е) ва те мусить наруги вЈд нового, в) ва

се истить ся перебраний монах i убивае свого ворога, ужива-

очи до того способЈв, ж) по TiM наступав сцокЈйний

поворот.

Ycix тих

— про не вгадую —

не бачиио в варјантах: каво про те цЈдковиту

neBHicTb, що cnoBiHcbki Bepgii не иогди витворити са з поду-

днево-едаванських, бо коли б так надо бути, б •ri ио-

тиви подишити ся, 60 ж вони становлять годовний скелет теми.

З другој сторони таено богато що проиавдаютБ

за полуднево-сдавянських.

CTBiHcbki бапяди не внають подуднево-сла-

вянських або знають ix в фориЈ. Се обставина

не дуже иадоважна, коди вже внавио, що uiCHi иро MiHY по-

встали в огдядои на взори.

Одначе ще обставина, що про Кор-

BiHa стоять духе, дуже бдизько до романськах далеко

бдиаше, Hiz вјсту, aki прибрали

богато нових подробиць i 8Јниди

бияди, а властиво бадяди про рук

насидьника не вивавують стјдьки H0Boro i иовтаряють дише

птиви вворЈв, а старших, фран-

цуаьких. Тут иожеио вже на перший вид сказати що

мотив перенятий.

Знаючи уже загадьний 3MiCT обох тепер

лише мотиви, а особливо Ti, 8ki подибують ся TinbkH

в cl0BiHBbHx i ропнських nicHax. (Про те, що в них

поавиють ся i в дальиатинських BiTiHax niCHi иро MiHY в Ко-

стура, буде ще кова).

1) В обох герой завив вараз по вес1дю, щоб

йти на BiiHY. Тому повидае свою ziHkY. ii Јия звучить

одначе уводи говорить ся про ii красу, i винке по-

— tanto giuvo е tant

ходженв (prelepo mlado deklico-kralico

gentil, — у (айфера донька Карла), 1 eI0BiH.

В цоп.-сдав. цткои инакше.

2) Муж вертае i не застав зЈнки; в вер-

aiax довјдудть ся вже про се перед тим Дома опо-

Bixae йоиу мати, хто зрабував його ziHkY (слов. N. 4,

вервЈЈ, i icuaacbki) : муж 06iIW6 вЈднайти доконче