ЗЕНОН КУЗЕЛЯ

8BicHa й ровпросторена. А. cT0iTb навЈть близ-

ше до cep6cbk0i грецька. В маемо опис невод:

i мотив про охоту служити. виступае без Hi-

помочи i робить усе в любови до вязня. Про наттр, не-

батька i в HBB0]i богато скорше перед

утечею нема тут згадки. Утеча наступае безпоее-

редно по YIOBi i i мае характер YTeqi.

З другого боку годить ся вона в грецькою Bep3i6k) в де-

яких основних мотивах. Ще впадае се в очи в

С. I в i грецьких Bep3iax виходить початок намовдю-

ванн не дише хлопцы, в обох не. мае вона з по-

чатку i треба ii довше переконувати, в обох ся

усе меньше трайчно, 60 вязень не убивае ii, лишае.

З висше скаваного бачиио отже, що тяжко що по-

служило жерелоп полуднево•сдавянських i тсень.

Та сама теп ровробдена i у

i у Сдавян i у i роввиненз так, що ii иотиви

i едјзоди повтаряють ся то в nicHax одних то в 1йенях

иньших. јрупуючи усе по бдизькости деяких характеристичних

M0TIIBiB такий образ

1) Bep3ii r:on.-cnaBaHcbki, niBH.-tepnHcbki i грецька

творять одну Ёрупу в порјвнаню з верзпши. В них

вгадуеть ся -— в до cl0BiHcbknx

обман вязня

i його зраддиве постуиоване. Усюди, без огляду на се, хто за-

чинае намовлюване, стараеть ся вявень i пе-

реконати ii, що не мае aHi ан: дЈтий i що додержить

слова, а розкрпвае сунну правду i або убивае ii або

лишае серед поля, не зважаючи на ii просьби, HaBiTb на се, що

хоче стати його слугою. Утеча представлена в них вавс1дл без

1101'0Hi i бЈльше 3i згадкою про вјдиочинок над жере-

лом або в nici, де вязень скидав 8 себе маску любови i Bip-

ности. друга половина Bepgii, себто утеча i подишене

чини навязуе тут до численних бадяд про зведене i ii

иерть або опущене Bi сторони враддивого любка. па-

раде:й у Чайльда1) в 4 числ1 дершого тому, у Кар-

довича2) i у Сумцова 3), а схожости викавують Hi•

1) Child, ор. cit., 1, с. 22—55. 2) Ј. karl0',vicz, ор cit., Wisla.

3) Су ц ов в petxeuaii на твори Романова в о присужденй1

МакарВ". Записки Иин. А. Наукъ, т. 75, с. 164—5. Рецензент

приходить до результату, що Ii>k Bci„MkilX иро уведевб

„прявой вависивости не вавјтво“,'