КОРЕННОЕ ЗНАЧШИЕ ВЪ НАЗВАНШХЪ РОДСТВА У СПВЯНЪ. 17
(апа, аппа); случаи его относятся уже кь
назва" д%да и бабки, какъ въ древне-германскомъ амб
апа (Э.
Господству ра въ индоевропейскихъ џя
отца вполн% соотв%тствуеть, если еще не превосхо-
дит•ъ своею распространенностью и общностью у вс%хъ нардовъ
apiickkXb, четвертое coqeTaHie та, почти всклочитељно назна-
служить терминомъ для матери. Д%йствитељно, кром•Ь
грузинскаго тата, отецъ, н%ть ни одного языка, который бы
обра.зовшъ изъ него HB.3BaHie отца. Но и этотљ единичный оста-
токъ достаточенъ, чтобы оправдать мысль объ общности ХЕТ-
скихъ изъ одного и того же звуковаго дм
родителей. Преобладающая сила та въ язьпЊ
обнаружиась съ ра.зсмотрђнныиъ нами
господствоиъ ра. И тутъ точно также народъ не ограничился
первобытныиъ и безсмыиенаыиъ 06pa30BaaieMb посредствоцъ
(мама), а соединить съ та образователь-
ный СУФФИКСЪ tar и, придавши ему свойственную идею, сдЬиъ
его корнемъ дл новыхъ новь. И тогда какъ выра-
тата, подобное рара, осталось лишь въ д%тскомъ дек-
сикон%, языкъ взрослыхъ, и чрезъ нихъ языкъ литературы, удер-
жали новообразованную Форму, которая безъ во вс%хъ
языкахъ поражаеть доси% своимъ сходствомъ, не смотря на
перевороты, вънихъ и на посйдующее pa3BHTie
особыхъ законовъ Большая часть ихъ сохраниа
оба характеристическихъ звука t и r, и только НЕКО-
торые ограничились какимъ-хибо однимъ изъ двухъ, и то далеко
не во вс%хъ случаяхъ этимологическихъ Такъ: скр.
matar (имен. ТАИ), греч. пт. mater, англосакс. то;
dor, древне HEerx.-m0ter, литов. m6te (род. motere), церков.
слав. мати (род. матере). Не будеиъ, однакоже, думать, чтобы
матери исключало всякое другое въ разсматриваемокь
корн{; противь такой исключительности говорять р%шитељно:
ибанск. motra, въ смысх% сестры, хитов. motere, съ значе-
HieMb женщины вообще. СхЬдовательно, и туть, какъ и въ вы-
ше приведенныхъ выражетяхъ, языкъ сядовиъ общему пути,
распространяя одно и то же HB3BaHie на разлчньш однородныя
2