КОРЕННОЕ ЗНАЧШИЕ ВЪ НАЗВАНШХЪ РОДСТВА У СПВЯНЪ. 17

(апа, аппа); случаи его относятся уже кь

назва" д%да и бабки, какъ въ древне-германскомъ амб

апа (Э.

Господству ра въ индоевропейскихъ џя

отца вполн% соотв%тствуеть, если еще не превосхо-

дит•ъ своею распространенностью и общностью у вс%хъ нардовъ

apiickkXb, четвертое coqeTaHie та, почти всклочитељно назна-

служить терминомъ для матери. Д%йствитељно, кром•Ь

грузинскаго тата, отецъ, н%ть ни одного языка, который бы

обра.зовшъ изъ него HB.3BaHie отца. Но и этотљ единичный оста-

токъ достаточенъ, чтобы оправдать мысль объ общности ХЕТ-

скихъ изъ одного и того же звуковаго дм

родителей. Преобладающая сила та въ язьпЊ

обнаружиась съ ра.зсмотрђнныиъ нами

господствоиъ ра. И тутъ точно также народъ не ограничился

первобытныиъ и безсмыиенаыиъ 06pa30BaaieMb посредствоцъ

(мама), а соединить съ та образователь-

ный СУФФИКСЪ tar и, придавши ему свойственную идею, сдЬиъ

его корнемъ дл новыхъ новь. И тогда какъ выра-

тата, подобное рара, осталось лишь въ д%тскомъ дек-

сикон%, языкъ взрослыхъ, и чрезъ нихъ языкъ литературы, удер-

жали новообразованную Форму, которая безъ во вс%хъ

языкахъ поражаеть доси% своимъ сходствомъ, не смотря на

перевороты, вънихъ и на посйдующее pa3BHTie

особыхъ законовъ Большая часть ихъ сохраниа

оба характеристическихъ звука t и r, и только НЕКО-

торые ограничились какимъ-хибо однимъ изъ двухъ, и то далеко

не во вс%хъ случаяхъ этимологическихъ Такъ: скр.

matar (имен. ТАИ), греч. пт. mater, англосакс. то;

dor, древне HEerx.-m0ter, литов. m6te (род. motere), церков.

слав. мати (род. матере). Не будеиъ, однакоже, думать, чтобы

матери исключало всякое другое въ разсматриваемокь

корн{; противь такой исключительности говорять р%шитељно:

ибанск. motra, въ смысх% сестры, хитов. motere, съ значе-

HieMb женщины вообще. СхЬдовательно, и туть, какъ и въ вы-

ше приведенныхъ выражетяхъ, языкъ сядовиъ общему пути,

распространяя одно и то же HB3BaHie на разлчньш однородныя

2