28
п. ЛАВРОВСКАГО,
время. Такимъ образомъ, коренная и русскаго выка дол-
жна быть братръ.
Относитељно кореннаго того слова вопросъ ЕВ-
ско.љко сложн•Ье. Боппъ положительно говорить, что корь скр.
bhrat? не Уважая HH'bHie зваметгаго Фишога,
не можемъ, однакоже, не позолљ себ± высказать c6nzeHie
bhrAti• съ дру:лкъ санскрпскимъ, совф
шенно сходнымъ по поору звуковъ и также выражающимъ по-
RTie рдства, — это bharti•. Въ Формальноп ва
6M3WTb обоихъ новь уже бьио указано г. Бетливгомъ (Э и
повторено въ схвдующихъ Лаиевомъ: bhrAtt-
bhrAtar ist aus bhartar (-bhart?) durch Umstellung von ar
zu ra entstanden (и). же bharti•, им%я въ
ocH0BaiiH своемъ глагольный корень bhi• — bhar (носить, под-
держивать, питать), означаеть прежде всего от, кто поддер-
живаетъ, кормить, дайе господина и, наконецъ, мужа, су-
пруга. Взгшцъ на взаимныя ченовъ первобьпваго
семейства только вь cocT0HiH оправдать признаваемое Формаль-
ное родство словъ bharti• и bhrAti• и noBwM кь заключетю о
родств•Ь и тожжтв± въ первобытное время и самаго
Г. Пико думаеть виды въ однокорнномъ Ha3BaHiR мужа и
брата тшько общность основной идеи — покровпељства и пи-
что брать, значить, разсматривися какъ естжтвенный
покровитель сестры, какъ при жизни родителей, такъ и пос..гЬ
смерти ихъ. Но намъ кажется, то сходство Ha3BaHii ограничи-
вается не одною общею идеею, а указывает на тождество и са-
мыхъ предметовъ, другими словами, что брать и мужь н%когда
бьии Bb:pazeHiHR синонимичными. При мысл или вовсе о нч-
семействъ въ первыя времена челов%че-
ства, и.ш ограниченности числомъ и разбрсанности, враждебно-
сти, естественно, д±ти одной четы, сыновья и дочери, братья и
сестры, могл стать въ мужей и женъ. древ-
Мшаго челов"ества, не иск.иючая и Ветхаго Завтта, говорить
объ этомъ ясно, какъ скоро касается первобытной эпохи. Огсю-
да, при двоякомъ одного и того же лица, понятна и
возможность, даже неизб%жность и двухъ въ одномъ и
томъже этого же дица. Такимъ образомъ, слово bharti