28

п. ЛАВРОВСКАГО,

время. Такимъ образомъ, коренная и русскаго выка дол-

жна быть братръ.

Относитељно кореннаго того слова вопросъ ЕВ-

ско.љко сложн•Ье. Боппъ положительно говорить, что корь скр.

bhrat? не Уважая HH'bHie зваметгаго Фишога,

не можемъ, однакоже, не позолљ себ± высказать c6nzeHie

bhrAti• съ дру:лкъ санскрпскимъ, совф

шенно сходнымъ по поору звуковъ и также выражающимъ по-

RTie рдства, — это bharti•. Въ Формальноп ва

6M3WTb обоихъ новь уже бьио указано г. Бетливгомъ (Э и

повторено въ схвдующихъ Лаиевомъ: bhrAtt-

bhrAtar ist aus bhartar (-bhart?) durch Umstellung von ar

zu ra entstanden (и). же bharti•, им%я въ

ocH0BaiiH своемъ глагольный корень bhi• — bhar (носить, под-

держивать, питать), означаеть прежде всего от, кто поддер-

живаетъ, кормить, дайе господина и, наконецъ, мужа, су-

пруга. Взгшцъ на взаимныя ченовъ первобьпваго

семейства только вь cocT0HiH оправдать признаваемое Формаль-

ное родство словъ bharti• и bhrAti• и noBwM кь заключетю о

родств•Ь и тожжтв± въ первобытное время и самаго

Г. Пико думаеть виды въ однокорнномъ Ha3BaHiR мужа и

брата тшько общность основной идеи — покровпељства и пи-

что брать, значить, разсматривися какъ естжтвенный

покровитель сестры, какъ при жизни родителей, такъ и пос..гЬ

смерти ихъ. Но намъ кажется, то сходство Ha3BaHii ограничи-

вается не одною общею идеею, а указывает на тождество и са-

мыхъ предметовъ, другими словами, что брать и мужь н%когда

бьии Bb:pazeHiHR синонимичными. При мысл или вовсе о нч-

семействъ въ первыя времена челов%че-

ства, и.ш ограниченности числомъ и разбрсанности, враждебно-

сти, естественно, д±ти одной четы, сыновья и дочери, братья и

сестры, могл стать въ мужей и женъ. древ-

Мшаго челов"ества, не иск.иючая и Ветхаго Завтта, говорить

объ этомъ ясно, какъ скоро касается первобытной эпохи. Огсю-

да, при двоякомъ одного и того же лица, понятна и

возможность, даже неизб%жность и двухъ въ одномъ и

томъже этого же дица. Такимъ образомъ, слово bharti