КОРЕННОЕ ЗНАЧЕТЕ ВЪ НДЗВШПЯХЪ РОДСТВА У СПвЯНЪ. 21

деЬти питатся; первые им%ють знач± диствуюнщхъ, 1жйд-

Hie страдательное.

Дия большат и этой идеи не лишне

остиовитьсн и на латинскомъ терний foetus-, Амь боне, что

корень этого слова, при вниматељномъ взгля$ на его присхож-

откроегь идею мя жены или женщины во*е,

зам%ненную въ другихъ языкахъ идеею какь въ сио-

вахъ: жена и мать. Въ корннаго халн.

femina мы именно уЬшаемся отступить Пота,

утверждаюшдго, будто femina означаеть рождающая (die Ое-

barende), а не питающая (die Saugende) (в). Зам%тимъ, что сан-

dh стољ же пос..“доватељно перходить въ хатнн-

скомъ языкЬ въ f какъ въ греческомъ въ З, въ сдавяскомъ

въ d: dhtma-fumus, dhira•-firmus и др.; двоегласное же ai,

равное скр. ё, зам%няемое въптинскомъ посредствомъ ое (преж-

де ai, потомъ ае), не даронъ такъ строго удерживиось въдрев-

немъ faemina и faetus-foetus. На этокь

мы позволяемъ себ± смеЬло сб.:ижать fae, въ дм-

ныхъ латинскихъ съ скр. dh&, а черезь это foe-

tus съ славян. д%ти, и вихЬть въ оОихъ первоначаљ-

ную идею (в).

Идея въ npMaeHiH кь д±тямъ, выразилась въ

инд()-европейскихъ языкахъ и въ друмхъ корня.хъ. Такь, скр.

bAlA, дитя, отъ bal, кормить, питать; такъ, въ язык•В кељтскоиъ

употреблень съ тою фью корь al, зам%тный въ

alimentum, откуда въ гаэљскомъ ala, корм-

лете, въ виЈйскомъ же al означаетъ молодыхъ животныхъ,

кормимыхъ матерьюз. глаголь alu — им±ть, кормить молодыхъ

(36). Отнесете этого корня кь животнымъ не можеть

противор•Ьчить нашему и собственное BbIpueHie

д±ти мы прим±няемъ кь животнымъ џя

новорожденнаго, мопдаго ихъ поконтя. Нть ичего уди-

витељнаго, что и въ нар±кйи вахййскомъ н±когда термоъ

џя• лодей и животныхъ удержися за посхЬдними. БогЬе разви-

тая жизнь, далеко отошедшая отъ патртрхаљнао быта, въ ко-

тормъ чувственное B033vbHie производио

столь разнообразное богатство частныхъ выражетй д.ш каждат