КОРЕННОЕ ЗНАЧЕТЕ ВЪ НДЗВШПЯХЪ РОДСТВА У СПвЯНЪ. 21
деЬти питатся; первые им%ють знач± диствуюнщхъ, 1жйд-
Hie страдательное.
Дия большат и этой идеи не лишне
остиовитьсн и на латинскомъ терний foetus-, Амь боне, что
корень этого слова, при вниматељномъ взгля$ на его присхож-
откроегь идею мя жены или женщины во*е,
зам%ненную въ другихъ языкахъ идеею какь въ сио-
вахъ: жена и мать. Въ корннаго халн.
femina мы именно уЬшаемся отступить Пота,
утверждаюшдго, будто femina означаеть рождающая (die Ое-
barende), а не питающая (die Saugende) (в). Зам%тимъ, что сан-
dh стољ же пос..“доватељно перходить въ хатнн-
скомъ языкЬ въ f какъ въ греческомъ въ З, въ сдавяскомъ
въ d: dhtma-fumus, dhira•-firmus и др.; двоегласное же ai,
равное скр. ё, зам%няемое въптинскомъ посредствомъ ое (преж-
де ai, потомъ ае), не даронъ такъ строго удерживиось въдрев-
немъ faemina и faetus-foetus. На этокь
мы позволяемъ себ± смеЬло сб.:ижать fae, въ дм-
ныхъ латинскихъ съ скр. dh&, а черезь это foe-
tus съ славян. д%ти, и вихЬть въ оОихъ первоначаљ-
ную идею (в).
Идея въ npMaeHiH кь д±тямъ, выразилась въ
инд()-европейскихъ языкахъ и въ друмхъ корня.хъ. Такь, скр.
bAlA, дитя, отъ bal, кормить, питать; такъ, въ язык•В кељтскоиъ
употреблень съ тою фью корь al, зам%тный въ
alimentum, откуда въ гаэљскомъ ala, корм-
лете, въ виЈйскомъ же al означаетъ молодыхъ животныхъ,
кормимыхъ матерьюз. глаголь alu — им±ть, кормить молодыхъ
(36). Отнесете этого корня кь животнымъ не можеть
противор•Ьчить нашему и собственное BbIpueHie
д±ти мы прим±няемъ кь животнымъ џя
новорожденнаго, мопдаго ихъ поконтя. Нть ичего уди-
витељнаго, что и въ нар±кйи вахййскомъ н±когда термоъ
џя• лодей и животныхъ удержися за посхЬдними. БогЬе разви-
тая жизнь, далеко отошедшая отъ патртрхаљнао быта, въ ко-
тормъ чувственное B033vbHie производио
столь разнообразное богатство частныхъ выражетй д.ш каждат