93
довь (S 35); Амь не мен±е она создаетъ только „песовер-
шенное обязательство“ (imperfect obligation S 33). Каждое
государство верховный судья (fnal judge) въ вопросТ о свой-
и whprh своихъ международныхъ обязанностей; оно ни-
когда не допустить иностраннаго закона, противнаго
его политик'ђ или интересамъ. Суды примВняютъ не свою
comitas, а comitas государства (comity of nation S 38).
Стори содержитъ для
системы положительнаго международнаго права.
Однако авторъ склонень вихђть и въ и въ наукЬ
одни противоопя и постоянно повторяетъ, что не суще-
ствуетъ нивавихъ общихъ началъ, которыхъ связы-
вадо бы народы между собою (S 73). Такъ напр., каждая
можетъ по своему опре$лять хьеспособность или
по 1. domicilii, или по 1. originis, или по lex loci contractus;
въ своемъ выборгь она будетъ руководствоваться собствен-
ными „насущными интересами“ (substantial interests, S 106).
Самъ Стори склоняется въ пользу 1. loci contractus и нахо-
дитъ, что общее личныхъ правь legi domicilii
было бы нежелательнымъ (S 98); это однако нисколько не
мгЬшаетъ ему виндицировать отечеству право обсуждать дм-
CTBiH подданныхъ за границей по туземнымъ законамъ, дру-
гими словами, принять пресловутую in fraudem legis:
йдь каждое государство всесильно въ своей сфер'ђ. А съ дру-
гой стороны онъ говорить, что французы создали слишкомъ
опрометчивую доктрину (bold doctrine), когда объявили, что
браки ихъ соотечественниковъ, заключенные за границей для
обхода туземныхъ законовъ, всюду неднствитедьны.
страны, конечно будутъ судить по своимъ законамъ и пре-
небрегутъ французскими (other countries will follow their own
1aw, and disregard that of France, S 90; ср. также S 76).
Иногда Стори старается опрехЬлить свойство
ныхъ интересовъ, способныхъ ино-
страннаго закона. Такъ брань, днствительный по 1. loci соп-
tractus, признается повсюду, если онъ не создаетъ кровосА-