— 24 —

1298 г. мусуљи. эры) ча5а, значить между прочимъ «дитя,

ребенокъ, цыпленокъ». Въ изъ котораго pycckie заим-

ствовали это ново (половецкомъ?) его было значить

бол±е а именно «дитя женскаго пола, хЬвочка,

д±вушка». Остатокъ именно такого слова чада,

можно вид±ть въ казакъ-киргизскомъ талек“ въ оборой абаза

шча» (шау = который значить «вс•В д±тип. Такого рода

«йры новь» для сложныхъ или собирательныхъ по-

вообще весьма употребительны въ турецкомъ язык±, а,

такъ какъ сынъ ц%нится на Восток•Ь вообще выше дочери, то,

надо думать, въ «бала шада» аба.иа» именно значить

«сывъ, мадьчикъ», а «шчап — «дочь, д±вочка» 1).

16) *Шерешир. Въ СПИ Святославъ, обращаясь кь князю

Всевопду, говорить «Ты 60 можеши посуху живыми шереширы

crrptMTB, удашми сыны Глиовы» (Д 150, Б П 48—49). Изъ

этого Мста совершенно ясно, что «шереширъ» бьиъ какой то

снаряДб, котпорыш стрљляли, а не изб котораео стр%-

ляп; шереширъ такимъ образомъ не можеть значить «пищаль»

или «самостр•Ьъ», какъ думали н±которые толкователи СПИ

(Д 150, прим. 93). Неудовлетворительны также и

этого слова съ греческимъ cdptca, копье, или польскимъ «шар-

шинъ, жечь; шпаш». Прототипъ этого сл)ва и самый предметь,

имъ обозначаемый, найденъ нами, какъ мы надтемся доказать,

на мусульманскомъ Востоке. Для насъ совершенно несо-

мжно, что прототипъ слова «шереширъ» есть персидское слово-

стрљла или снаряда «чера;а», т. е.

особаго рода катапульты въ громаднаго самостр±ла, изъ

котораго пускали и огромныя стр±лы, и, что для

насъ особенно важно, MeTunqeckie сосуды или трубки, напол-

ненные горючими или взрывчатыми составами, различные виды

которыхъ были изв±стны на ВостокеЬ и въ даже го-

l) (Иово абаза, дитя» въ казакъ. киргизскомъ вообще преиму-

щественно значить «сынъ».