— 24 —
1298 г. мусуљи. эры) ча5а, значить между прочимъ «дитя,
ребенокъ, цыпленокъ». Въ изъ котораго pycckie заим-
ствовали это ново (половецкомъ?) его было значить
бол±е а именно «дитя женскаго пола, хЬвочка,
д±вушка». Остатокъ именно такого слова чада,
можно вид±ть въ казакъ-киргизскомъ талек“ въ оборой абаза
шча» (шау = который значить «вс•В д±тип. Такого рода
«йры новь» для сложныхъ или собирательныхъ по-
вообще весьма употребительны въ турецкомъ язык±, а,
такъ какъ сынъ ц%нится на Восток•Ь вообще выше дочери, то,
надо думать, въ «бала шада» аба.иа» именно значить
«сывъ, мадьчикъ», а «шчап — «дочь, д±вочка» 1).
16) *Шерешир. Въ СПИ Святославъ, обращаясь кь князю
Всевопду, говорить «Ты 60 можеши посуху живыми шереширы
crrptMTB, удашми сыны Глиовы» (Д 150, Б П 48—49). Изъ
этого Мста совершенно ясно, что «шереширъ» бьиъ какой то
снаряДб, котпорыш стрљляли, а не изб котораео стр%-
ляп; шереширъ такимъ образомъ не можеть значить «пищаль»
или «самостр•Ьъ», какъ думали н±которые толкователи СПИ
(Д 150, прим. 93). Неудовлетворительны также и
этого слова съ греческимъ cdptca, копье, или польскимъ «шар-
шинъ, жечь; шпаш». Прототипъ этого сл)ва и самый предметь,
имъ обозначаемый, найденъ нами, какъ мы надтемся доказать,
на мусульманскомъ Востоке. Для насъ совершенно несо-
мжно, что прототипъ слова «шереширъ» есть персидское слово-
стрљла или снаряда «чера;а», т. е.
особаго рода катапульты въ громаднаго самостр±ла, изъ
котораго пускали и огромныя стр±лы, и, что для
насъ особенно важно, MeTunqeckie сосуды или трубки, напол-
ненные горючими или взрывчатыми составами, различные виды
которыхъ были изв±стны на ВостокеЬ и въ даже го-
l) (Иово абаза, дитя» въ казакъ. киргизскомъ вообще преиму-
щественно значить «сынъ».