2
благодарностью могли бы воспользоваться при даљнНшихъ
нашихъ начатыхъ нами уже бойе года тому назадъ,
образчикомъ которыхъ и сдужить докладъ, посвящен-
ный «Слова о полку Игорев%п (при дальн±йшемъ
СПИ). хорошаго изданЈя текста
этого памятника, схЬланнаго Д. Дубенскимъ Досто-
намятности. Часть Слово о плъку Игорев±. М. 1 844;
при цитатахъ Д) и извТ.стнаго Е. В. Барсова
(Слово о полку Игорещ какъ художественный памятникъ kieB-
ской дружинной Руси. М. 1887; при цитатахъ: Б 1, П, Щ) зна-
чительно облегчають трудъ всякому берущемуся за пересмотръ
тьхъ или другихъ вопросовъ, съ нимъ связанныхъ, и это обстоя-
тельство, равно какъ и сравнитиьное 06nie восточныхъ эле-
ментовъ въ язык± его, послужили намъ ocH0BaHieMb остано-
виться для начала вменно на немъ. Мы дал себеЬ трудъ раз-
смотры по силь всгЬ сова изъ СПИ, которыя прямо или
косвенно идутљ изъ турецкаго языка, или бьии принимаемы за
восточныя другими толкователями «Слова». При этомъ необхо-
димо им%ть въ виду, что систематическое собствен-
ныхъ имень восточнаго въ «слов'ь» мы оставля-
емъ до другого раза и лишь мимоходомъ коснемся н±которыхъ
изъ нихъ.
1) ВлиаНб. Прежде всего необходимо уяснить себ•Ь
этого слова въ СПИ. Большинство изсхЬдователей толкуетъ его,
какъ «идолъ», но Б Ш, 20—24 не соглашается съ такимъ тол-
k0BauieMb, и, хотя не безъ останавливается на значе-
«кревпостная башня, кр'Ьпость». Мы не можемъ примкнуть
кь такому потому, что 1) Б. не дока.залъ, что слово
аблъванъ» въ какихъ-нибудь другихъ древне-русскихъ памятни-
кахъ значило «вртшостная башня» (Tt0?VG); для этого въ рус-
скомъ язьињ существовало самостоятельиое слово «столп»;
2) въ русскомъ я.зьињ вообще слово «болванъ» им%етъ