2

благодарностью могли бы воспользоваться при даљнНшихъ

нашихъ начатыхъ нами уже бойе года тому назадъ,

образчикомъ которыхъ и сдужить докладъ, посвящен-

ный «Слова о полку Игорев%п (при дальн±йшемъ

СПИ). хорошаго изданЈя текста

этого памятника, схЬланнаго Д. Дубенскимъ Досто-

намятности. Часть Слово о плъку Игорев±. М. 1 844;

при цитатахъ Д) и извТ.стнаго Е. В. Барсова

(Слово о полку Игорещ какъ художественный памятникъ kieB-

ской дружинной Руси. М. 1887; при цитатахъ: Б 1, П, Щ) зна-

чительно облегчають трудъ всякому берущемуся за пересмотръ

тьхъ или другихъ вопросовъ, съ нимъ связанныхъ, и это обстоя-

тельство, равно какъ и сравнитиьное 06nie восточныхъ эле-

ментовъ въ язык± его, послужили намъ ocH0BaHieMb остано-

виться для начала вменно на немъ. Мы дал себеЬ трудъ раз-

смотры по силь всгЬ сова изъ СПИ, которыя прямо или

косвенно идутљ изъ турецкаго языка, или бьии принимаемы за

восточныя другими толкователями «Слова». При этомъ необхо-

димо им%ть въ виду, что систематическое собствен-

ныхъ имень восточнаго въ «слов'ь» мы оставля-

емъ до другого раза и лишь мимоходомъ коснемся н±которыхъ

изъ нихъ.

1) ВлиаНб. Прежде всего необходимо уяснить себ•Ь

этого слова въ СПИ. Большинство изсхЬдователей толкуетъ его,

какъ «идолъ», но Б Ш, 20—24 не соглашается съ такимъ тол-

k0BauieMb, и, хотя не безъ останавливается на значе-

«кревпостная башня, кр'Ьпость». Мы не можемъ примкнуть

кь такому потому, что 1) Б. не дока.залъ, что слово

аблъванъ» въ какихъ-нибудь другихъ древне-русскихъ памятни-

кахъ значило «вртшостная башня» (Tt0?VG); для этого въ рус-

скомъ язьињ существовало самостоятельиое слово «столп»;

2) въ русскомъ я.зьињ вообще слово «болванъ» им%етъ