33

mihi Titius debet сит usuris futuri temporis, •hoc tibi

erit in dote.

Предметомъ приданаго могло быть не только обяза-

тельство третьяго лица, но и мужа отъ лежа-

щаго на немъ обязательства.

Th. 53 Basil. 29, 1:

Mulier, cui а filio familias debebatur, ei nuptura

patri ejus sic promisit: quod mihi filius tuus debet,

sit tibi in dote...

Зд%сь женщина, выходя замужъ за подвластнаго сына,

состоящаго ея должникомъ, заявляеть его отцу, что прино-

сить съ c060ft въ приданое этоть долљ, говоря : „что мкВ

долженъ твой •сынъ, то да будеть теб% въ приданое“, заклю-

чающееся такимъ образомъ въ отъ обяза-

тальства.

Приведенный отрывокъ сопровождается весьма инте-

ресной cxo.]ien, въ которой указывается, что въ данномъ

случа•Ь можеть подразум•ћваться какъ обязательство сына,

такъ и та сумма, кь уплатВ которой могь бы быть при-

суждень его отецъ, конечно въ размеВрахъ и за-

трать, обращенныхъ кь имущества отца въ мо-

менть приданаго.

Multum interesse puto, utrum filii 0bLigatio, ап

adversus patrem persecutio et actio de in тет verso

contineatur dotis promissione: hoc est, utrum videatur

mulier iis, quae dicta sunt, quingentos nummos, quo-

rum nomine ei filius familias obligatus erat, dotis по-

mine dedisse, ап illam quantitatem, quam paterfami-

lias, si conveniretur, рто modo peculii et ео, quo for-

tasse in тет ejus versum est, mulieri daret.

Случай, когда женщина, выходя замужъ за своего

должника, приносить ему въ приданое его долгь ей, еще

яснеВе указань въ th. 73 Basil. 29, 1:

Si mulier, cui sub usuris debebam, nubens mih

in dotem promiserit, quod ei debeo...

Предметомъ приданаго можеть быть, да.тЬе, обязатель-

ство установителя, данное одновременно съ

приданаго. этого пос.тЬдняго, выраж•енное въ са-

мой неопред%ленноп формТ„ составляеть уже подлежащее

прпдлвок ПО БЕССАРАБСКОМУ ПРАВУ.

з