47
которое древнм (шюмдштю, Будил. Изел%д. XIII Сл. Григ.
Богосд. 12 и др.), никогда небыло общеболгарским. Из-
вмтно, что на Руси с незапамятных времен существует
то ц. сл. или ш сЛдует произносить как шь
при том нетолько R словах, ставших обычными в русском
языкћ но вообще, без в полну шт или шт'.
Про. Лескин говорит: „Везо русс. язык, вм. свои.
свеннаго ему ц (т. е. тш), позаймствовал из ст. болгарска-
го шт из тј,. вм%сто этого шт является штш, шч. Это
можно понять только предположивши, что было не шт, а
еще штј, в коем тј согласно с русским правилом измевнилось
в ц, так что возникло шц, на пр. • из Дплажштиаго (Etja-
И там, гдВ русс. яз. удержал ст. болг.
жд, в слышится иногда idi. Оно BcnttIaeT.
ся по Буслаеву в русс. вам. XII в., на пр. в Дб.жць, и
должно объясняться таким же образом“ (Beitr. VI, 164).
На мой взгляд ј как звук, а не как знав небности преды-
дущей согласной, немогло существовать на пр. в .штја.
(из tja) послв того как оно ассибилировало прешдущую
согласную. Допустии однако тја, тје, то есть по
русс. ты или тья. Сколько изв•встно, в исто-
ричесвое время ни такого русскаго закона, по которому
бы на п). щастье (.st'je) преобразовывалось в щаще, а тьм
мен%е платье (-t'je) в плаце. допустить прогрессивную асси-
со стороны ш в еочет. шпи (Мв), а тзм MeHte
в шта, как повсеммтное, тоже трудно. Правда,
есть два именно јялектич. ир из штё, што, чьто
(Два изсл. о вв. 70, 87—8, 135) и ситск. љщо из љжтё,
-тжьте (ib. 88); но рядом с этим существует совершенная
легкость шт (в што = чьто не как
в ХШ в.; Грам. Смольнян 1284 г. Собр. гос. грам. и до-
говоров П, 6) и свойственное многим говорам cTpeMJleHie
превращать свое собственное щ в шт (шти, штепка). Если
челов%к привык на пр. к своему жди (от ждать), то за.
ему превращать ц. сл. шили в ищи? Поэтому мнВ
взроятно, что ц. сл. шц, изввстное уже в весьма древних
памятниках (в Слов. Григ. Слов. и.и,шце и еще 10 при-