47

которое древнм (шюмдштю, Будил. Изел%д. XIII Сл. Григ.

Богосд. 12 и др.), никогда небыло общеболгарским. Из-

вмтно, что на Руси с незапамятных времен существует

то ц. сл. или ш сЛдует произносить как шь

при том нетолько R словах, ставших обычными в русском

языкћ но вообще, без в полну шт или шт'.

Про. Лескин говорит: „Везо русс. язык, вм. свои.

свеннаго ему ц (т. е. тш), позаймствовал из ст. болгарска-

го шт из тј,. вм%сто этого шт является штш, шч. Это

можно понять только предположивши, что было не шт, а

еще штј, в коем тј согласно с русским правилом измевнилось

в ц, так что возникло шц, на пр. • из Дплажштиаго (Etja-

И там, гдВ русс. яз. удержал ст. болг.

жд, в слышится иногда idi. Оно BcnttIaeT.

ся по Буслаеву в русс. вам. XII в., на пр. в Дб.жць, и

должно объясняться таким же образом“ (Beitr. VI, 164).

На мой взгляд ј как звук, а не как знав небности преды-

дущей согласной, немогло существовать на пр. в .штја.

(из tja) послв того как оно ассибилировало прешдущую

согласную. Допустии однако тја, тје, то есть по

русс. ты или тья. Сколько изв•встно, в исто-

ричесвое время ни такого русскаго закона, по которому

бы на п). щастье (.st'je) преобразовывалось в щаще, а тьм

мен%е платье (-t'je) в плаце. допустить прогрессивную асси-

со стороны ш в еочет. шпи (Мв), а тзм MeHte

в шта, как повсеммтное, тоже трудно. Правда,

есть два именно јялектич. ир из штё, што, чьто

(Два изсл. о вв. 70, 87—8, 135) и ситск. љщо из љжтё,

-тжьте (ib. 88); но рядом с этим существует совершенная

легкость шт (в што = чьто не как

в ХШ в.; Грам. Смольнян 1284 г. Собр. гос. грам. и до-

говоров П, 6) и свойственное многим говорам cTpeMJleHie

превращать свое собственное щ в шт (шти, штепка). Если

челов%к привык на пр. к своему жди (от ждать), то за.

ему превращать ц. сл. шили в ищи? Поэтому мнВ

взроятно, что ц. сл. шц, изввстное уже в весьма древних

памятниках (в Слов. Григ. Слов. и.и,шце и еще 10 при-