Маркиз. Прекрасно. Это замечание тоже прекрасное.

Климена. Изумительное замечание!

Элиза. Поразительное!

Лизида. Проповедь Арнольфа и его максимы —

не смешны ли они? И не шоки-

руют ли они даже наше чувство благоговения пред таинствами?

Маркиз. Совершенно верно.

Климена. Очень удачно сказано.

Элиза. Лучше и нельзя ничего сказать.

Лизида. И, наконец, этот м-сье Делясуш выводится пред нами человеком

умным, в стольких местах пьесы кажется таким серьезным? Не спускается ли

он до чего-то чрезмерно комического и слишком утрированного в пятом акте, когда

высказывает Агнессе пыл своей любви странными закатываниями глаз, смешными

вздохами, слезами, над которыми все смеются.

Маркиз. Parbleu! Чудесно.

Климен. Великолепно!

Элиза. Виват, м-сье Лизидас!

Лизида.

Маркиз.

Дорант .

Маркиз.

Дорант.

Маркиз.

Дорант .

Маркиз.

Дорант.

Маркиз.

Дорант .

Я не хочу наскучить, а потому опускаю тысячи других замечании.

Parbleu! Шевалье. Хорошо тебя отделали.

Посмотрим.

Т ы нашел противника посильнее тебя, честное слово.

Может быть.

Отвечаи, отвечаи, отвечаи, отвечаи!

С удовольствием. Он...

Отвечай же, прошу тебя.

Дай же мне ответить. Если...

Parbleu! Я не верю, чтоб ты ответил.

Да, если ты будешь все время говорить.

Климена. Пожалуйста, выслушаем его доводы.

Дорант. Во-первых, неверно, что вся пьеса состоит из одних рассказов. Там

много и действия, происходящего на сцене. Самые рассказы в ней являются дей-

ствиями, как того требует сюжет: они простодушно передаются заинтересованному

лицу, благодаря этому, попадает в неловкое положение и после каждого рассказа

принимает все возможные меры, чтобы избегнуть несчастия, которого боится.

Урания. И я нахожу, что красота сюжета « кола Женщин» именно и состоит

в этих постоянных доверчивых рассказах. По-моему довольно забавно, что Арнольф,

человек умный, при том его постоянно осведомляют обо всем наивная простодушная

девушка, его возлюбленная, и легкомысленный юноша, его соперник; между тем он,

несмотря на это, не может избежать того, что с ним происходит.

Маркиз. Пустяки, пустяки!

Климена. Слабый ответ!

Элиза. Плохие доводы.

Дорант. Что касается «детей из уха», то соль в том, что их говорит Арнольф.

Автор вставил эти слова не потому, что сам хотел сказать остроту, а просто как

вещь, характеризующую Арнолыра. Они тем более рисуют его чудачество, что

Арнольф рассказывает об этой тривиальной глупости, сказанной Агнессой, как

о чем-то удивительно хорошем; они доставляют ему несказанное удовольствие.

Маркиз. Плохо отвечено!

58