12

ПРОИСХОЖДЕНIЕ ЯЗЫКА.

Одно gaM%traHie,. зародышъ котораго принадлежить Гримму 1),

укавываеть на индивидуумовъ, въ зависимоти отъ ихъ

природы и способностей, въ языка. ЧВмъ древн%е

явыкъ, Амь болве рвзко проведено въ немъ между

мужскими и женскими этого факта нельзя объяснить

такъ хорошо ничвмъ инымъ, какъ непонятной для насъ наклон-

ностью примитивныхъ народовъ предполагать подъ у всвхъ пред.

метовъ, даже неодушевленныхъ. Если бы яаыкъ образовывалса въ

наше время, то родъ исчезъ бы, за тьхъ случаевъ,

когда говорится о мужчин% и женщинв, да и въ этомъ случав

можно было бы прекрасно обойтись безъ него. Въ этомъ

языкъ дошедъ до. высшей степени простоты, и крайне

удивительно, что языкъ, оставивъ ботве существен-

вый механиамъ латинскаго языка, не оставилъ рода. Ивъ этого

Гриммъ что въ 06pu0BaEiJT языка женщины играли

роль, отличную отъ мужской. Вн±шняя жизнь женщинъ, которая

подъ стремится приблизиться въ жизни

мужчинъ, въ начадВ была чвмъ•то совершенно отдвльннмъ, а со-

женщинъ значительно отличались въ интеллектуальномъ

отъ собранВ1 мужчинъ. Такъ какъ въ наше время мв.

и глаголь утратили родъ въ первомъ край-

ней мвр%, въ большинствв языковъ,—то грамматически языкъ

женщины отличается отъ рвчи мужчины родомъ прилага.

тельныхъ и она говорить о себЬ самой. Но

первоначально разница была, ввроятно, гораздо больше, кавъ это

и до сдхъ порь сохранилось въ нвкоторыхъ М'Ьстностяхъ Афри-

ЕИ. ,Цдя того, чтобы мужчина, обращаясь кь женщин•Ь иди го-

воря о ней, счелъ нужнымъ употреблять

необходимо, чтобы сама женщина ввела ихъ въ Если

же женщина употребляла одн% предпочтительво передъ

другими и заставила употреблять эти флек(йи вс%хъ тЬхъ, кто

говоридъ съ ней, то это происходило потому, что однв иаъ етихъ

бол•Ье соотвьтствовали ея обычному и

Амь чувствамъ, которыя возбуждалъ ея видь. Таким ь образомъ

въ индусскихъ драмахъ мужчины говорять на санскритскомъ

Я8ЫЕ'Ь, а женщины—на пракритскомъ. Если гласныя а и i суть

гласныя характерныя для женскаго рода во всвхъ языкахъ, то

это происходить потому, что эти гдасныя гораздо болве подхо-

дять для женскаго голоса, чьмъ мужественныя гласныя о и у.

Одинъ вомментаторъ, объясняя 10 стихъ Ш книги Ману,

въ которомъ предписывается давать женщинамъ назва-

только что нибудь оба.ятедьное, прибавляеть отъ

себя, что имена эти должны заю:ючать въ оебВ много гласынхъ а.

Прим%ръ этоть, по моему MHBHio, можы•ъ объяснить, какое

принимали различные инстинкты и, если такъ можно

выразиться, различные чедовВчества въ сложномъ трудв

языка. Единство языка, подобно единству самого че-

дойчества, есть реаультатъ весьма раанообрааныхъ элементовъ;

однако, если мы будемъ пм•Ьть въ виду только совокупность, то

1) IMdem, стр. 35.