12
ПРОИСХОЖДЕНIЕ ЯЗЫКА.
Одно gaM%traHie,. зародышъ котораго принадлежить Гримму 1),
укавываеть на индивидуумовъ, въ зависимоти отъ ихъ
природы и способностей, въ языка. ЧВмъ древн%е
явыкъ, Амь болве рвзко проведено въ немъ между
мужскими и женскими этого факта нельзя объяснить
такъ хорошо ничвмъ инымъ, какъ непонятной для насъ наклон-
ностью примитивныхъ народовъ предполагать подъ у всвхъ пред.
метовъ, даже неодушевленныхъ. Если бы яаыкъ образовывалса въ
наше время, то родъ исчезъ бы, за тьхъ случаевъ,
когда говорится о мужчин% и женщинв, да и въ этомъ случав
можно было бы прекрасно обойтись безъ него. Въ этомъ
языкъ дошедъ до. высшей степени простоты, и крайне
удивительно, что языкъ, оставивъ ботве существен-
вый механиамъ латинскаго языка, не оставилъ рода. Ивъ этого
Гриммъ что въ 06pu0BaEiJT языка женщины играли
роль, отличную отъ мужской. Вн±шняя жизнь женщинъ, которая
подъ стремится приблизиться въ жизни
мужчинъ, въ начадВ была чвмъ•то совершенно отдвльннмъ, а со-
женщинъ значительно отличались въ интеллектуальномъ
отъ собранВ1 мужчинъ. Такъ какъ въ наше время мв.
и глаголь утратили родъ въ первомъ край-
ней мвр%, въ большинствв языковъ,—то грамматически языкъ
женщины отличается отъ рвчи мужчины родомъ прилага.
тельныхъ и она говорить о себЬ самой. Но
первоначально разница была, ввроятно, гораздо больше, кавъ это
и до сдхъ порь сохранилось въ нвкоторыхъ М'Ьстностяхъ Афри-
ЕИ. ,Цдя того, чтобы мужчина, обращаясь кь женщин•Ь иди го-
воря о ней, счелъ нужнымъ употреблять
необходимо, чтобы сама женщина ввела ихъ въ Если
же женщина употребляла одн% предпочтительво передъ
другими и заставила употреблять эти флек(йи вс%хъ тЬхъ, кто
говоридъ съ ней, то это происходило потому, что однв иаъ етихъ
бол•Ье соотвьтствовали ея обычному и
Амь чувствамъ, которыя возбуждалъ ея видь. Таким ь образомъ
въ индусскихъ драмахъ мужчины говорять на санскритскомъ
Я8ЫЕ'Ь, а женщины—на пракритскомъ. Если гласныя а и i суть
гласныя характерныя для женскаго рода во всвхъ языкахъ, то
это происходить потому, что эти гдасныя гораздо болве подхо-
дять для женскаго голоса, чьмъ мужественныя гласныя о и у.
Одинъ вомментаторъ, объясняя 10 стихъ Ш книги Ману,
въ которомъ предписывается давать женщинамъ назва-
только что нибудь оба.ятедьное, прибавляеть отъ
себя, что имена эти должны заю:ючать въ оебВ много гласынхъ а.
Прим%ръ этоть, по моему MHBHio, можы•ъ объяснить, какое
принимали различные инстинкты и, если такъ можно
выразиться, различные чедовВчества въ сложномъ трудв
языка. Единство языка, подобно единству самого че-
дойчества, есть реаультатъ весьма раанообрааныхъ элементовъ;
однако, если мы будемъ пм•Ьть въ виду только совокупность, то
1) IMdem, стр. 35.