— 99 —

русскихъ историческихъ, этнографическихъ и Филологическихъ

трудовъ первостепенной важности и для южнорусовъ;

такихъ выдающихся украищевъ, какъ Максимовичъ, Гоголь,

и (Костомаровъ) въ русской наукЬ—

были для карпаторусскихъ поклонниковъ славяно-русскаго языка

лишнимъ стимуломъ, стоять за его права и въ карпаторусской

птератур±. Что и эти насадить въ Карпатской Руси

языкъ въ качеств± общерусскаго литератур-

наго, не увеЬнчиись усп%хомъ — неудивительно, такъ какъ

семья, школа, общество, политическая и вся

нальная жизнь не подцержии ихъ 1).

Какъ ни мало доступна была русская книга aBcTpiickBMb

славянамъ 2), еще же MeHie галичанамъ 8), она все-таки попадала

въ к;рпатскую Русь и д%ла.ла свое хЬла.

Первоисточникомъ знакомства Карпатской Руси съ русской

книгой нужно считать труды Добровскаго 4), луч-

1) Судьбы этого посив 1848 г. до 1862 г. изобразихь очень

релье•но проф. К. въ кь Я. Го-

довацького»; ОбШјЮ характеристику галицкой азбучно-явыковой распри нахо-

дикъ въ О. Тердецкаго — Гиицько•руське письменство 1848—

1866 р., стр. 47—78.

2) См. А. Кочубивскаго—Нач. годы рус. слав. 220—2 стр.; крой этого

жадобы на громадныя при и на дороговизну русской

книги въ письмахъ Ша•арика кь Бодявскому и Погодину, Колара кь Кеппену

фавор. 1904 г. III—IV, стр. 245—6).

З) О торговл± русскими книгами въ и Галичив± сообщидъ очень

интересныя данныя Ф. И. Свистунь въ «В%стншњ Народ. Дома» 1904 г.

265—6, 1783—7 г. письма П. Княжевича и Ba.nxiickar•o квиж•

наго диферанта и города Землина Бургера» кь ректору львовской сеиивф

Щавницкому; 257—8 Я. Годовацкаго съ книготорговцами Юева и

СПб. 1848 г.

Деямииа Дубровскаго 1842 г. 266 стр.—жалобы 1. Левицкаго;

Сборнип t.•p. Мат. 1885 г.—въ Я. Годовацкаго и въ BBT06io-

граыи 1. Лозинскаго.

4) Literarische Nachricht

1796 г. 10,115 стр., Slavin 1808 г., Slovanka

1814 и 1815 г., въ der ruuischen Sprache,

1820 г.