— 99 —
русскихъ историческихъ, этнографическихъ и Филологическихъ
трудовъ первостепенной важности и для южнорусовъ;
такихъ выдающихся украищевъ, какъ Максимовичъ, Гоголь,
и (Костомаровъ) въ русской наукЬ—
были для карпаторусскихъ поклонниковъ славяно-русскаго языка
лишнимъ стимуломъ, стоять за его права и въ карпаторусской
птератур±. Что и эти насадить въ Карпатской Руси
языкъ въ качеств± общерусскаго литератур-
наго, не увеЬнчиись усп%хомъ — неудивительно, такъ какъ
семья, школа, общество, политическая и вся
нальная жизнь не подцержии ихъ 1).
Какъ ни мало доступна была русская книга aBcTpiickBMb
славянамъ 2), еще же MeHie галичанамъ 8), она все-таки попадала
въ к;рпатскую Русь и д%ла.ла свое хЬла.
Первоисточникомъ знакомства Карпатской Руси съ русской
книгой нужно считать труды Добровскаго 4), луч-
1) Судьбы этого посив 1848 г. до 1862 г. изобразихь очень
релье•но проф. К. въ кь Я. Го-
довацького»; ОбШјЮ характеристику галицкой азбучно-явыковой распри нахо-
дикъ въ О. Тердецкаго — Гиицько•руське письменство 1848—
1866 р., стр. 47—78.
2) См. А. Кочубивскаго—Нач. годы рус. слав. 220—2 стр.; крой этого
жадобы на громадныя при и на дороговизну русской
книги въ письмахъ Ша•арика кь Бодявскому и Погодину, Колара кь Кеппену
фавор. 1904 г. III—IV, стр. 245—6).
З) О торговл± русскими книгами въ и Галичив± сообщидъ очень
интересныя данныя Ф. И. Свистунь въ «В%стншњ Народ. Дома» 1904 г.
265—6, 1783—7 г. письма П. Княжевича и Ba.nxiickar•o квиж•
наго диферанта и города Землина Бургера» кь ректору львовской сеиивф
Щавницкому; 257—8 Я. Годовацкаго съ книготорговцами Юева и
СПб. 1848 г.
Деямииа Дубровскаго 1842 г. 266 стр.—жалобы 1. Левицкаго;
Сборнип t.•p. Мат. 1885 г.—въ Я. Годовацкаго и въ BBT06io-
граыи 1. Лозинскаго.
4) Literarische Nachricht
1796 г. 10,115 стр., Slavin 1808 г., Slovanka
1814 и 1815 г., въ der ruuischen Sprache,
1820 г.