— 319 —
чаются см%хотворныя повтсти и повбсти сь рыцаувой
окраской, вавъ и въ „Римскихъ пойсти.
Изъ вс•Ьхъ трехъ труипт, самая интересная вторая
группа. пе“едшая вт. новое ври, развившаяся въ бас-
пяхъ. новетлах•ь и въ других•ь новыхъ uucaw
лей Европы. Мопап:еская литература исключительно господ-
ствонала въ нТ,ка. въ послТ.лующее время поддержи-
валась католи чесвншъ духовенствомъ. особенно
романы кончаюн. свое (.'YiItecTB0B}iBie въ образо-
ванвомт. об:цествТ, Европы нослћ знаменитаго романа Сер-
вантеса Довъ-Кихотъ.
Мы остановимся на каждой изъ этихъ группъ, им"я
въ виду точнТ,е опредтлить значе:је польскаго H.'i$HiiI и
м•Ьсто „Великаго ЗерцалаИ вт. ряду переводныхъ произведент
иовтствовательной литературы Х УП-го в1;ка. Но эта пере-
водная литература XVlI го в•Ька продола;аетъ с.уществовать
русской литератур1; XVlll-ro Ака и распространяется
не только среди 'рамотнаго народа. но и попцаетъ вл. пе-
чатную .штературу ХУ Ш-го в. 'Гакимъ обраяомъ
польскаго распространяется и па XVIII вТкъ. Поль-
npou3BueBi}t XVI—XY11 вв. развиваются въ рус.ской
литератур•ћ XVlII-ro
Духовным пов1;сти. переведенвыя ст, • польскаго, пред-
стамляютъ большею разсказы сходные съ дряерус-
скини по общвос.ти иегочниковъ и по общности ванравле-
Hi8 (см. lJI главу нашего изсЛдоватЈя о „Великомъ Зер-
ца.тЬ'). Въ этихъ разсказахъ, за ис.клоче:йеит. всего, что
относится собсгвенпо кь ltca•opia церкви, wraeTcil еще много
интереснаго для исто!йи легенлы. Мы приво-
днмъ ниже прим•Кры ва\йаптовъ въ легендахъ па одву и
ту же христјанско-вравоучительную и чудесную тему, при"ры
нерелеЬлок•ь въ дух•Ь ,Чювнихъ восточных•ь
разсказовъ.
Но кром'!; этихъ обишхъ сторопъ между
ми легендами средиейковой Европы и древней I)occiH,
должно отмЈ;тить pa3.H!tlie межлу ним н.
легенда въ иоздпмшемъ сшемъ
Р'Ьдко проникнута первоначальной наивностью разсказа, ио
ботве ьспго отличается Тавона овраска,
наложенная на легенды „Великаго Зерцала“ его редакторами—
iE3YlITaM\t. llo одн•Ьмъ легендаы•к. „Великаго Зерцала“ можно