котбрммй отличается старый письменный язык;ћ отъ но-

ваго; конечно, при этомъ не должно быть безпарядочной

передачи необходимо сообразить, съ чОљ зна-

комить ученика прежде, съ чОљ посЛ, чтобы не вдругъ

обременить его разными подробностями и мелочными заМ-

Польза такого сравнительнаго очевидна:

во первыхъ зось безпрестанно „показывается ученику ты-

ная связь между обоими языками, отчего старый языкъ де

будетъ ему казаться совершенно мертвымъ и получить свой

особенный смыслъ при во вторыхъ, безпрестан-

нымъ кь русскому языку дается ученику воз-

можпость боле о$пнуть въ разумномъ своего,

родного; въ третьихъ, наконецъ, облегчается и ускоряется

самое языка, потому что здЬсь неизвьстное Обь,

ясняется изЛстнымъ.» Между %мъ, всему этому противо-

роила тогдашняя славянская грамматика Пенинскаго 1).

Она, по словамъ г. Стоюнина, «представляла сокращете об-

ширной грамматики Добровскато, написанной для ученыхъ

и теперь уже она изложена тавъ, какъ изла-

гаются грамматики языковъ иностранныхъ, со множествомъ

ненужныхъ и излишнихъ подробностей. Грам-

матика Пенинскаго не только запутываетъ начинающаго,

но даже приводить въ учениковъ YlI класса

при Въ виду этого, В. Я. предлагалъ ввести

грамматику Перевлсснаго, которая и введена бы.иа, но го-

равдс позже. До тьхъ же порь (т. е. до 65—66 г.) сла-

вянская грамматика проходилась: въ IY также по

запискамъ преподавателя. Въ нихъ онъ держался слдую-

щей своей программы: вся грамматика Одилась на 5 ча-

стей: 1. о важнмшихъ свойствахъ звуковъ ста-

ро-славянскаго языка. 3$сь обращалось особое на

согдасныхъ звуковъ, которое проходить чрезъ всю

грамматику и безъ чего нельзя ни СЕДОНЯТЬ ни спрягать

1) Въ свое время, впрочемъ, принесшая пользу.