котбрммй отличается старый письменный язык;ћ отъ но-
ваго; конечно, при этомъ не должно быть безпарядочной
передачи необходимо сообразить, съ чОљ зна-
комить ученика прежде, съ чОљ посЛ, чтобы не вдругъ
обременить его разными подробностями и мелочными заМ-
Польза такого сравнительнаго очевидна:
во первыхъ зось безпрестанно „показывается ученику ты-
ная связь между обоими языками, отчего старый языкъ де
будетъ ему казаться совершенно мертвымъ и получить свой
особенный смыслъ при во вторыхъ, безпрестан-
нымъ кь русскому языку дается ученику воз-
можпость боле о$пнуть въ разумномъ своего,
родного; въ третьихъ, наконецъ, облегчается и ускоряется
самое языка, потому что здЬсь неизвьстное Обь,
ясняется изЛстнымъ.» Между %мъ, всему этому противо-
роила тогдашняя славянская грамматика Пенинскаго 1).
Она, по словамъ г. Стоюнина, «представляла сокращете об-
ширной грамматики Добровскато, написанной для ученыхъ
и теперь уже она изложена тавъ, какъ изла-
гаются грамматики языковъ иностранныхъ, со множествомъ
ненужныхъ и излишнихъ подробностей. Грам-
матика Пенинскаго не только запутываетъ начинающаго,
но даже приводить въ учениковъ YlI класса
при Въ виду этого, В. Я. предлагалъ ввести
грамматику Перевлсснаго, которая и введена бы.иа, но го-
равдс позже. До тьхъ же порь (т. е. до 65—66 г.) сла-
вянская грамматика проходилась: въ IY также по
запискамъ преподавателя. Въ нихъ онъ держался слдую-
щей своей программы: вся грамматика Одилась на 5 ча-
стей: 1. о важнмшихъ свойствахъ звуковъ ста-
ро-славянскаго языка. 3$сь обращалось особое на
согдасныхъ звуковъ, которое проходить чрезъ всю
грамматику и безъ чего нельзя ни СЕДОНЯТЬ ни спрягать
1) Въ свое время, впрочемъ, принесшая пользу.