135
Въ УП ученики упражняясь и въ переводахеь
съ птинскаго на постепенно всв пра-
вила синтаксиса кь переводу и разбирая сходство и раз-
H'lie обоихъ языковъ 1).
Выше мы уже заммиди, что въ 50 году значительно
ослаблено был греческаго языка
количества учебныхъ часовъ съ 30 на 10 2), т. е. остав-
дено по 2 урока въ не$лю въ каждомъ нассВ (съ YI
до YII), которые и сдвданы обязатељными только для бу-
дущихъ фииологовъ. это оставлено только за
3-ei
въ прочихъ греческаго
языка совершенно отмвнено, и единственныжт учитедемъ
этого языка въ Петербургскомъ учебномъ округ$ въ разби-
раемый времени былъВ. Х. Мы знаемъ,
что такой порядокъ pa3JOueHia на от$лы фидо-
и существовалъ, по не-
доиго. Въ 52 году вновь усидено греческаго
языка, начало котораго введено уже съ Ш класса. Одного
преподавателя было недостаточно, почему и приглашень изъ
Новгородской К. В. Кедровъ 3). Оба преподавате-
ля старались поставить свой предметъ на тотъ же BIAc0kil
уровень, на которомъ онъ стояль при ихъ предшественни-
кахъ. Программа гг. и Кедрова во многомъ
сходилась съ приведенною выше программой Шдитера и
Морица. Воспитанники УП класса также доходили до чте-
HiH и довольно отчетливаго Гомера и Софокла,
Демосфена и букидида. Классы Константина Васильевича
привлекали особоб воспитанниковъ, такъ какъ онъ
всегда старался возможно боле напирать на самостоятель-
ную работу своихъ слушателей. Въ переводахъ требовалось
1) Программу Шлитера въ д. 49 за 35 годъ.
2) См. стр. Ш) этой же главы.
3) Тогда предподожено быдо ввести въ св. отцовъ церк•
ви на греческомъ и датинсжомъ языкј, но мгВра эта, по неииМйю необхо-
димыхъ пособШ, была отијнена,