128

М, на неиъ же читал преподаватель датинскую грамма.

тину (синтаксисъ) въ У классв и древности съ краткими

литературными въ Yl и YII влассахъ; т.

Ваљтеръ составил и свои записки по этимъ отдТ,дамъ

науки.

Послдовавшее въ 1849 году программы ос-

лабиао значительно древнихъ языковъ, и эти

два года, отъ 49 до 52 г., до того понизил уровень 3HaHil

въ ученикахъ, что его почти невозможно бы-

до возвысить. Только усиленной Оятельности и строгимъ

Tpe60BaHiTI*b преемника Вальтера, Г. И.. Лапшйна, удалось

поддержать въ въ ученикахъ

и заставить ихъ уважать его предметъ. Программа Григо-

Ивановича была конечно по объему, чюљ его

предшественника, въ силу уменьшенныхъ устава.

Въ онъ занималъ воспитанниковъ переводомъ

простыхъ съ Русскаго языка на

какъ при%ровъ для синтаксическихъ правил.

Въ У объяснялъ Цезаря de bello Gallico 1).

Въ YI запинался переводами Metamorphoseon

1ibri, выбирая то, что годно для воспитанниковъ.

Въ YII упражнялъ воспитанниковъ въ переводф

избранныхъ одъ Кром того, согласно съ прекпи-

г. Попечителя округа Мусина-Пушкина, воспи-

танники YI и YII кдассовъ (въ времени отъ 46—

55 г.) представляли письменные переводы съ латинскаго,

выбирая разныя нечитанныя въ оды и

Мста изъ Такимъ образомъ Г. И. пришлось про-

ходить въ то, что прежде проходилось во П-мъ,

и не смотря на это, онъ въ концу курса довести

своихъ учениковъ есаи не въ количествв, то въ качестЛ

до одинаковато уровня съ своими предшественниками.

1) Между тВмъ прежде въ втомъ насев читали CaamcTig и Овијж.