„обрмесн въ Константинтра$ на мрамо1Њ камени написано

на виикаго царя Константина греческимъ письмомъ; а какъ

взяли Царьградъ Typc;ie шди, и при нихъ первый иже во свя-

тыхъ отецъ нашь uaTpiapxb той растолковал

cie и всЛдъ за этимъ идетъ уже самое T0lR0BaHie про-

„въ первомъ чисЛ индикта царства Измаилева нарицае-

маго Махметъ будеть и разорить родъ Пиеологовъ“ и нр...

Въ

концв перевода посл отммки о перево$ с,олано еще замша-

Hie: „за турскимъ царемъ быти Царюграду 210 Лтъ; а взять

Царьградъ въ Лто 6961 въ М'ВсяцВ маЊ въ 29 чисЛ”. (Олд.

Царьградъ будетъ отннть у турокъ, ио этому переводу

въ 6961+210=7171 отъ С. М. или 1663 г. отъ Р. Х.).—Другой

переводъ этого npopeqeHiH встрвчаемъ въ рукописи гра-

фа Н. П. Руиннцева Х9 374 и. 256—257 (см. 011'1caaie ру-

кописей, сост. А. Х. Востоковым ъ стр. 550). Переводъ этотъ

сдШанъ въ l(i51 г. (въ март» бывшимъ тогда въ МосквВ митро-

политомъ Назаретскимъ Весьма переводъ, быть

можеть, даже тотъ же самый—митр. Гаврпиа, читаемъ въ рукописи

собранјя П. М. Строева, ншњ древлехранилища М. П. ПОГОДИНа, въ

Ими. Публ. Bi16li0Tekt .К9 1579, и. Переводъ этотъ на-

чинаетсн словами: „HawmcaHie, надчертанное отъ нмихъ святыхъ

прозорливыхъ отецъ, изображенное елдинскаго художества знамень-

ми и положенное на намени, ископанномъ надъ гробомъ святаго Кон-

стянтииа, перваго царя во гра$

же образи суть: т. п. т. т. i. д. т. д.; при-

водятся буквы сего lIpopeqeHiH, впрочемъ не совсАмъ правильно

и съ немашми пропусками. Дале помвщается: „и сему надпи-

санЈе тоиковное: перваго индикта царство Измаидево нареченнаго

Магнюта имать во еже полдити родъ Палеологовъ“ и пр... Кь

толкова:йю этому неизвВстный авторъ присоединим, еще

сколько отъ себя на полнхъ: кь сову „седмохош-

“—„Царьградъ“; „Чернын пучины море“; кь сдо-

никъ

вамъ: „сосыовъ „сербы, волохи“; кь сло-

вамъ: , на сОернын страны имать воеватиД также „взять

Каменецъ-Подольской 7149-го“; кь словамъ: „и множества и па-

русы соберутъ“—тоже: „всв нвмцы соберутся

“ • кь за-

“ — 3aM'BtIaHie:

вычительнымъ словамъ: „вон нашу исполнить

10