ИСПАНСШЙ НАРОДНЫЙ ЭПОСЪ О СИП.

71

и мужь за Сида; и, Ароятво, въ иард•Ь романсъ

uaqeBie ц•ьаго , Йлся отд•ььво отъ эпизода о

Хивев%, и бьиъ, в±роятво, особенво почиревъ, потому что, съ

вмывновеввоо эверНею выставлять огь героическую стетоя-

тельность и независимость Сида отъ корощ именно

врдтавителя нардвыхъ массъ, вародоиъ героя.

Но припомнивъ ходь событШ по хровив%, всяка

согласится дать этому романсу то Асто, гд•Ь я его пом%ща».

«вдеть Лаинезъ кь добру водо 1) поцЫвать то

руку, съ собою ведетъ 300 дворанъ 2); меццу ними •Вхиъ Родрп•,

гордый Кастидецъ» (el soperbio Castellano). Дальше вдеть восхи-

3CBie Сида въ противоположность его всей свить, будто въ руссвихъ

Асвяхъ: «ВСТ %дуть на иулиъ, одивъ Родриго на кон•Ь; вс•ь въ

золой и шику, Родриго хорошо вооружевъ; вс•Ь препоясан сабли,

Родрвго золоченый меть» и т. д. Когда всадники подъ•Ьхши

королю, тогда въ его свай стали указывать на Сида, говоря:

«вотъ вежду ними 'Ьдеть тотъ, что убил гра•а Лозвно» 3).

«Когда услышалъ то Родриго, взгинухъ пристально, и грои•

вииъ и повелитељвыиъ голосогь говорил слова: «если есть

между вами его родствевникъ, или есть его другь, кому жалка его

смерть, выходи тотчасъ и спрашивай на мвТ, я буду защищать

свою правду — хоть пђийй, хоть на конь. И вс•Ь отв•Ьчии въ

оданъ голосъ: «да, поди спрашивай ва такомъ дьявошЬ»! ВИ

сйзлв съ коней цВловать у короля руку, одинъ Родриго остался

на конТ. Тогда сказал его отецъ — послушайте, что говорил

овъ: «сйзай съ коня, мой сыаъ! 1.Шлуй у короля руку, потому что

онъ твой господинъ, ты, сынъ, его вассахь». Когда Родрит

услышал то, за 6'Ьду ему стало, и слой, которыя онъ от“чахь,

были слова чиов%ка очень отважнаго: «если бы кто другой скв-

захь мн•Ь это, дорого бы поплатился; но вы приказываете ив•В,

батюшка, и я охотно повинуюсь». И Родриго сошелъ съ кона,

чтобъ поцвловать у корол руку; и когда преклонялъ korbHB, от-

ц•Ьаихся его мечъ, отчего король перепугалса и въ ужасђ восклик-

ву.љ: «спасите меня, Родрвго! Спасите меня, это самъ дьявол!

1) 10.

2) F$osdalgo, отъ аја в d'algo; опуда испорченное Bdalgo, hidalgos.

3) Сляч. въ Хроввк• стихъ О: «Ь que а1 conde Ьппо• (уди“),

въ pouani: «А qui viene entre esta gente, а qien та» al conde Lonno.

Escob. 11.