ДРОФ. ЮЉГд: МЛВОНЕН DES втпш-кђв».
торыя, по словамъ издателя, будьто бы неизв±стны при скудномъ
зныйи монголыкаго языка. Можеть быть то, то составляеть
главную суть и языка, кажется г. Юльгу неправиыо-
CTin, и только слова, которьш составляютъ и 60-
, — непонятны мя г. Юльга; другихъ
гатство народнао говора
T0ik0BaHii мы дать не можемъ, потому что не находимъ въ
рукописи с. - петербургскаго университета ни одной граммати-
Формы и ни одного такого или логиче-
скаго которьш бы не бьии объяснены въ издан-
ньшь до сихъ порь грамматикахъ. Кржь ясности, правиљншги
языка, общедоступности и понимаемости текста, мы нчего въ
этой рукописи ве находимъ, и считал впоть справеддвьшъ
прџожюъ ее въ своемъ мгогр»ированномъ вс±мъ,
желающимъ ознакомитыя съ чистымъ и правиљнымъ кимьщ-
кинь языкомъ, но, при всемъ нашемъ уважеји кь труду и заня-
г. Юльга, кь coo.rBHi10, не можемъ съ этою же IBxiro
рекомендовать его
Въ nwvirueHie вн•о нами ска.заннаго остается толко при-
вести дока.зате.цытва, и потому мы перходимъ кь
ра"ру текста и критичикяхъ его .qa"aHii, и укажемъ кап
г. Юльгъ неправиљно и опрометсшво иногда Мьясняхь текстъ
поддинника. Въ своихъ зам±чајяхъ мы будемъ итти пос..“дова-
тељно, указывая страницы и строки текста.
ЗАМВЧАНШ НА КАЛМЫЦКШ ТЕКСТЪ, ПЕРЕВОДЪ, КРИТИЧпш ЗИВ-
ЧАНШ И СЛОВАРЬ.
прпущено или . Тиъ
З, 6. ПосхЬ слова
Сид диту-кб-
находится въ другихъ
ра и эта необхотость Мав.цеЈя нова
объясняется пох
схЬдуюишми совами , опредьяющиии
раз-
2