ДРОФ. ЮЉГд: МЛВОНЕН DES втпш-кђв».

торыя, по словамъ издателя, будьто бы неизв±стны при скудномъ

зныйи монголыкаго языка. Можеть быть то, то составляеть

главную суть и языка, кажется г. Юльгу неправиыо-

CTin, и только слова, которьш составляютъ и 60-

, — непонятны мя г. Юльга; другихъ

гатство народнао говора

T0ik0BaHii мы дать не можемъ, потому что не находимъ въ

рукописи с. - петербургскаго университета ни одной граммати-

Формы и ни одного такого или логиче-

скаго которьш бы не бьии объяснены въ издан-

ньшь до сихъ порь грамматикахъ. Кржь ясности, правиљншги

языка, общедоступности и понимаемости текста, мы нчего въ

этой рукописи ве находимъ, и считал впоть справеддвьшъ

прџожюъ ее въ своемъ мгогр»ированномъ вс±мъ,

желающимъ ознакомитыя съ чистымъ и правиљнымъ кимьщ-

кинь языкомъ, но, при всемъ нашемъ уважеји кь труду и заня-

г. Юльга, кь coo.rBHi10, не можемъ съ этою же IBxiro

рекомендовать его

Въ nwvirueHie вн•о нами ска.заннаго остается толко при-

вести дока.зате.цытва, и потому мы перходимъ кь

ра"ру текста и критичикяхъ его .qa"aHii, и укажемъ кап

г. Юльгъ неправиљно и опрометсшво иногда Мьясняхь текстъ

поддинника. Въ своихъ зам±чајяхъ мы будемъ итти пос..“дова-

тељно, указывая страницы и строки текста.

ЗАМВЧАНШ НА КАЛМЫЦКШ ТЕКСТЪ, ПЕРЕВОДЪ, КРИТИЧпш ЗИВ-

ЧАНШ И СЛОВАРЬ.

прпущено или . Тиъ

З, 6. ПосхЬ слова

Сид диту-кб-

находится въ другихъ

ра и эта необхотость Мав.цеЈя нова

объясняется пох

схЬдуюишми совами , опредьяющиии

раз-

2