ПРОФ. ЮЛЬГГ. «ТВ МАВСНЕН ПЕВ SIDDHI-ktR».

ту-кбра. И такъ мы полагаемъ, то Фраза

25

должна

обенно,

быть зажева или словами

единственно, смственно пе

судаугй) , или же сдова

т. е. ос

въ дјтЬ вЬры о своемъ государ

о сынтЬ, какъ полагаетъ г. Юльгъ.

т. е. пеку-

ст“, но не

10, 9. По тексту г. Юльга, когда Р'Ьчь идеть о

шапкЬ невидимк•Ь, сценой является пальмовая роща, между тьмъ

какъ во вс%хъ другихъ рукописяхъ сцена присходить на 2

и

т. е. равнинт, степи. Такъ какъ оригиниомъ мя

вс±хъ Сиииту - кбра, безъ служил

одинљ и тоть же источникъ, то тыёя противор'Њ не могуть не

пока.заться намъ странными. Въ монгольскомъ язык'Ь, сова

«пальма и степь» выражаются словами «дала и тап», но пря

единичности знака д.и звуковъ т и д пишутся

т. е. такъ, что можно его читать и пила и дала. Изъ этого

можно заключить, что перписчикъ, при невнимательности кь

смыслу текста и безъ его съ другими

уясняющими настоящее употребзете этого загадочнаго слова

съ двоякимъ np0H3H0MIeHieMb, при переписк± его кимьщкою аз-

букою легко могъ сд±.цать ошибку т. е. вм•Ьсто тала могь на-

Такъ какъ во В(Њхъ,

писать дала и прибавить слово

им±ющихся у насъ, рукописяхъ сце

на мальчиковъ съ шап-

кою невидимкою ободначена словами

то мы полагаемъ, то у г. Юльга сл

т. е. равнина,

«дала»

употреблено ошибочно вм±сто 2

«тала», что под

ляется еще и обстояте.љства

ми, сопутствующими этому

разсказу. Дите, въ схЬјџющей строк± встр%чается

безъ слова

что говорить тоже въ

пользу нашего предполо

10, 14. Върукописи, какъ зам±чаеть г. Юльгъ

на 121 стр.,

которое, но не-

находилось слово

мь кал

известности , зам%нено сово

слово общеупотребительное и общеизв%стное въ