ПРОФ. ЮЛЬГГ. «ТВ МАВСНЕН ПЕВ SIDDHI-ktR».
ту-кбра. И такъ мы полагаемъ, то Фраза
25
должна
обенно,
быть зажева или словами
единственно, смственно пе
судаугй) , или же сдова
т. е. ос
въ дјтЬ вЬры о своемъ государ
о сынтЬ, какъ полагаетъ г. Юльгъ.
т. е. пеку-
ст“, но не
10, 9. По тексту г. Юльга, когда Р'Ьчь идеть о
шапкЬ невидимк•Ь, сценой является пальмовая роща, между тьмъ
какъ во вс%хъ другихъ рукописяхъ сцена присходить на 2
и
т. е. равнинт, степи. Такъ какъ оригиниомъ мя
вс±хъ Сиииту - кбра, безъ служил
одинљ и тоть же источникъ, то тыёя противор'Њ не могуть не
пока.заться намъ странными. Въ монгольскомъ язык'Ь, сова
«пальма и степь» выражаются словами «дала и тап», но пря
единичности знака д.и звуковъ т и д пишутся
т. е. такъ, что можно его читать и пила и дала. Изъ этого
можно заключить, что перписчикъ, при невнимательности кь
смыслу текста и безъ его съ другими
уясняющими настоящее употребзете этого загадочнаго слова
съ двоякимъ np0H3H0MIeHieMb, при переписк± его кимьщкою аз-
букою легко могъ сд±.цать ошибку т. е. вм•Ьсто тала могь на-
Такъ какъ во В(Њхъ,
писать дала и прибавить слово
им±ющихся у насъ, рукописяхъ сце
на мальчиковъ съ шап-
кою невидимкою ободначена словами
то мы полагаемъ, то у г. Юльга сл
т. е. равнина,
«дала»
употреблено ошибочно вм±сто 2
«тала», что под
ляется еще и обстояте.љства
ми, сопутствующими этому
разсказу. Дите, въ схЬјџющей строк± встр%чается
безъ слова
что говорить тоже въ
пользу нашего предполо
10, 14. Върукописи, какъ зам±чаеть г. Юльгъ
на 121 стр.,
которое, но не-
находилось слово
мь кал
известности , зам%нено сово
слово общеупотребительное и общеизв%стное въ