42

нами о н±сколько изм±ненныхъ ъ и ь. Вондракъ

зам±чаеть, что и — латинскаго (Кл. С., 16). У

Гейтлера же мы находимъ 60.rhe, какъ намъ кажется, пра•

вильное — ebensogut griechisch-cyrillisch, als auch

lateinisch sein konnte, Такимъ образомъ если въ М, Т

мы можемъ вид±ть не только латинское, но и

кирилловской письменности, тогда посјгЬднее могло сказаться

и въ изм•Ьненныхъ большихъ ъ и ь, въ кото-

рыхъ кружки были обращены въ ту же сторону, какъ и въ

кирилловскихъ начертаншхъ.

Х (ф. 32). этой буквы въ К. Л. и др. памят.

очень похоже на 2-ю половину буквы г, т. е. начерт. х

является г безъ верхняго кружка. Гейтлеръ

выводить это изъ латинскаго h. Ягичъ, сначала съ

нимъ потомъ высказалъ новый взглядъ, по

которому эта буква получила начало въ пред•Ьлахъ древней

и гд±, въ н±которыхъ м•Ьстностяхъ, про-

износилось д, какъ h. Отсюда и вышло начер

д и h, какъ бол±е уже близкихъ. Благодаря этому

прежнее глаголич. рисунокъ), было

зам•Ьнено новымъ, вышедшимъ изъ г. Б•Ьляевъ,

выводя данное изъ греческаго Х (что признаетъ

затруднительнымъ ак. Ягичъ), возражаеть ак. Ягичу, что не

было нужды употреблять въ сущности одинъ знакъ мя 2-хъ

довольно все же разныхъ звуковъ, въ то время какъ уже

существовали выработанныя

же выводы Б•Ьляева изъ х греческаго являютшт не убћди-

тельными. Признавая сходство по глаголич.

г и х нельзя въ то же время, какъ намъ кажется, говорить

непрем•Ьнно о одного изъ другого : эта близость

могла получиться если глагол. х вышло изъ латинскаго на-

h. Зач•Ьмъ же спрашивается было брать HaqepTaHie

изъ латинскаго, не воспользовавшись греческимъ? Наиъ

кажется, что въ этомъ случа•Ь разр±шить этоть вопроо

намъ иоможељ алфавиты алфавить,

какъ изв•Ьстно, основань на греческомъ: въ немъ мы видимъ

х и h — второе совершенное глаголиче