42
нами о н±сколько изм±ненныхъ ъ и ь. Вондракъ
зам±чаеть, что и — латинскаго (Кл. С., 16). У
Гейтлера же мы находимъ 60.rhe, какъ намъ кажется, пра•
вильное — ebensogut griechisch-cyrillisch, als auch
lateinisch sein konnte, Такимъ образомъ если въ М, Т
мы можемъ вид±ть не только латинское, но и
кирилловской письменности, тогда посјгЬднее могло сказаться
и въ изм•Ьненныхъ большихъ ъ и ь, въ кото-
рыхъ кружки были обращены въ ту же сторону, какъ и въ
кирилловскихъ начертаншхъ.
Х (ф. 32). этой буквы въ К. Л. и др. памят.
очень похоже на 2-ю половину буквы г, т. е. начерт. х
является г безъ верхняго кружка. Гейтлеръ
выводить это изъ латинскаго h. Ягичъ, сначала съ
нимъ потомъ высказалъ новый взглядъ, по
которому эта буква получила начало въ пред•Ьлахъ древней
и гд±, въ н±которыхъ м•Ьстностяхъ, про-
износилось д, какъ h. Отсюда и вышло начер
д и h, какъ бол±е уже близкихъ. Благодаря этому
прежнее глаголич. рисунокъ), было
зам•Ьнено новымъ, вышедшимъ изъ г. Б•Ьляевъ,
выводя данное изъ греческаго Х (что признаетъ
затруднительнымъ ак. Ягичъ), возражаеть ак. Ягичу, что не
было нужды употреблять въ сущности одинъ знакъ мя 2-хъ
довольно все же разныхъ звуковъ, въ то время какъ уже
существовали выработанныя
же выводы Б•Ьляева изъ х греческаго являютшт не убћди-
тельными. Признавая сходство по глаголич.
г и х нельзя въ то же время, какъ намъ кажется, говорить
непрем•Ьнно о одного изъ другого : эта близость
могла получиться если глагол. х вышло изъ латинскаго на-
h. Зач•Ьмъ же спрашивается было брать HaqepTaHie
изъ латинскаго, не воспользовавшись греческимъ? Наиъ
кажется, что въ этомъ случа•Ь разр±шить этоть вопроо
намъ иоможељ алфавиты алфавить,
какъ изв•Ьстно, основань на греческомъ: въ немъ мы видимъ
х и h — второе совершенное глаголиче