— 102—
воспољзовавшемуса предшественвввовъ, осо-
бенво древнМшвхъ изъ вихъ. Тамь же, иришаось иу
стоиквуться съ раввиническимъ режимоиъ и съ тендевцши
таиуда, онъ двинется почти всегда оригинаљвымъ и шро-
BepzeBig его, боаьшею gacTiw основавы на собствеввыхъ его
СвТнЈя объ овь вычерпахь взъ
Самуила, „Barayta“P. Изиапа и иьъ
сочивенШ Шаббетая Довнодо. Съ BcTopiei јюдаизма онъ позва-
вомился изъ книги ]осифа Typi0Ha, а cBBHiH объ BCTopiB
B03HnH0BeHia вараимизма заимствовал изъ Дави-
да Меваммеча. Жаи топко, что онъ помстљаъ въ своей
внигЬ, очевь много легендарныхъ разсвазовъ и бредней, во-
торымъ кажется и самъ Мрвдъ, заимствованныхъ имъ изъ
Эаьдада Данина. По ирайней МВФ, асво видно, что овь съ
полнымъ разсвазываетъ о фантастической
Саббатјонъ и миеь изъ огня возраждающейся, СиамавдО.
Что-же касается грамматичесввхъ правил, то въ
языка и синтавсиса даетъ большое преимущество
ираимамъ, предъ таиудистами, дШаа HcuoqeBie только въ
поизу двухъ талмудистовъ 1юды и 1она Гонахъ.
Въ съ Саадьею и его школой овь шехь
проторноИ дорогЬ по с“ду Саломона беяъ Ерухамъ Ефе-
та, и Сагада Бень Maqigxb.
Echkol написань доводьно тажејымъ слогомъ,а потому пред-
варитиьво нужно кзучать его, чтобы понимать мысли автора.
Другое ero „Terin Bitrin" посвящено, по хич-
ному автора, 06baueHiD тавихъ совь св. Пи.
санЈ8, воторыа состоя изъ одвыъ и тМъ же буввъ въ од-
номъ вмОть одно 3HaqeHie, а въ другомъ мьс%—
совершенно другое. Наирвм»ъ, слово „levin“ въ одноиъ мв-
ств значить «сыну», а въ другомъ МстВ—бЫизна». Сдо-
во одноиъ Мств = «случайно встриизся, а
въ другомъ = «был призваны. (Въ первомъ дицв.)