— 102—

воспољзовавшемуса предшественвввовъ, осо-

бенво древнМшвхъ изъ вихъ. Тамь же, иришаось иу

стоиквуться съ раввиническимъ режимоиъ и съ тендевцши

таиуда, онъ двинется почти всегда оригинаљвымъ и шро-

BepzeBig его, боаьшею gacTiw основавы на собствеввыхъ его

СвТнЈя объ овь вычерпахь взъ

Самуила, „Barayta“P. Изиапа и иьъ

сочивенШ Шаббетая Довнодо. Съ BcTopiei јюдаизма онъ позва-

вомился изъ книги ]осифа Typi0Ha, а cBBHiH объ BCTopiB

B03HnH0BeHia вараимизма заимствовал изъ Дави-

да Меваммеча. Жаи топко, что онъ помстљаъ въ своей

внигЬ, очевь много легендарныхъ разсвазовъ и бредней, во-

торымъ кажется и самъ Мрвдъ, заимствованныхъ имъ изъ

Эаьдада Данина. По ирайней МВФ, асво видно, что овь съ

полнымъ разсвазываетъ о фантастической

Саббатјонъ и миеь изъ огня возраждающейся, СиамавдО.

Что-же касается грамматичесввхъ правил, то въ

языка и синтавсиса даетъ большое преимущество

ираимамъ, предъ таиудистами, дШаа HcuoqeBie только въ

поизу двухъ талмудистовъ 1юды и 1она Гонахъ.

Въ съ Саадьею и его школой овь шехь

проторноИ дорогЬ по с“ду Саломона беяъ Ерухамъ Ефе-

та, и Сагада Бень Maqigxb.

Echkol написань доводьно тажејымъ слогомъ,а потому пред-

варитиьво нужно кзучать его, чтобы понимать мысли автора.

Другое ero „Terin Bitrin" посвящено, по хич-

ному автора, 06baueHiD тавихъ совь св. Пи.

санЈ8, воторыа состоя изъ одвыъ и тМъ же буввъ въ од-

номъ вмОть одно 3HaqeHie, а въ другомъ мьс%—

совершенно другое. Наирвм»ъ, слово „levin“ въ одноиъ мв-

ств значить «сыну», а въ другомъ МстВ—бЫизна». Сдо-

во одноиъ Мств = «случайно встриизся, а

въ другомъ = «был призваны. (Въ первомъ дицв.)