127

былины А. е. Гильфердинга. ОП. 1873. 364,

618—619, 677—681 стр.), Щапленковичъ, Щапоплёнко-

вичь, Щапопленковъ, Щапопленковичь (Записки имп. рус.

геогр. общ. По 0Trh.TIeHi10 С.-П. 1873. т.

З. 531—534. 585, 587—589 стр.)“—все это•

одного и того же слова. Обыкновенно—и это вполнТ,

законно и естественно—изъ множества BapiaHT0Bb отда=

ютъ имФющимъ болте • смысла, особенно

Т'ђмъ, ко'горые находятъ ce6rh въ исторпт,

или Такъ напримгкръ BapiaHTE1Mb „Вольвй Ще-

славьевичь, Вольгй Буслаевичь, Вольга Всеславьевичъ”

предпочитается BapiaHTb „Вольгј Святославговичъ”, Bapi-

анггамъ „Натонко Блудовски, Фотбй, Фотеюшко."—вар.”

Хотенъ,. Хотинушка Блудовичь”; пригтЬвы „Здунинай

най", „Здунинай Дунай“, „Ахъ вздунай, братцы! вздунай,

сынъ Ивановичъ безсмысленны,

произошли ошибки слуха, изм'Ьны памяти, и

мы, не задумываясь, предпочитаемъ болгВе правильный:

„Ахъ! Дунай, братцы, Дунай, сынъ Ивановичъ, Дунай! ”

Точно также мы поступимъ и съ прозвтца

Чурилы „Пленковичь”; мы отдаемъ преимущество. пред-

BapiaHTaMb Щапленковичь, Щиилёнковичь,

Щепленковичь", какъ наиболгъе свойственнымъ щану

(щеголю) Чурилеђ. Эпитеты Чурилы „Щапленковичь,

Щепленковичь“ ПРОИСХОДЛТЪ отъ корня щап—и такимъ

образомъ принадлежать кь обширной семыђ словъ, про-

изшедшихъ отъ этого корня: „щапить, щепетинитьсл,

щапствб• (древнгђйшее слово, вст#чаетсл даже въ сло-

варяхъ П. Берынды и Л. щапье, пощапка,

пошапка (испорченное), щепленье, пощипка, щапъ, шапъ,

1цапливый, щепливый, щепетильный, щепнбй (дер. Кня;к.

Гора лужок. у==красивый), щепетко (баско-:цепетко),

пхепетно—щеголять, охорашиваться, франтить, јцеголь,

щегольство, щеголеватый, щеголевато, пышно, красиво.