127
былины А. е. Гильфердинга. ОП. 1873. 364,
618—619, 677—681 стр.), Щапленковичъ, Щапоплёнко-
вичь, Щапопленковъ, Щапопленковичь (Записки имп. рус.
геогр. общ. По 0Trh.TIeHi10 С.-П. 1873. т.
З. 531—534. 585, 587—589 стр.)“—все это•
одного и того же слова. Обыкновенно—и это вполнТ,
законно и естественно—изъ множества BapiaHT0Bb отда=
ютъ имФющимъ болте • смысла, особенно
Т'ђмъ, ко'горые находятъ ce6rh въ исторпт,
или Такъ напримгкръ BapiaHTE1Mb „Вольвй Ще-
славьевичь, Вольгй Буслаевичь, Вольга Всеславьевичъ”
предпочитается BapiaHTb „Вольгј Святославговичъ”, Bapi-
анггамъ „Натонко Блудовски, Фотбй, Фотеюшко."—вар.”
Хотенъ,. Хотинушка Блудовичь”; пригтЬвы „Здунинай
най", „Здунинай Дунай“, „Ахъ вздунай, братцы! вздунай,
сынъ Ивановичъ безсмысленны,
произошли ошибки слуха, изм'Ьны памяти, и
мы, не задумываясь, предпочитаемъ болгВе правильный:
„Ахъ! Дунай, братцы, Дунай, сынъ Ивановичъ, Дунай! ”
Точно также мы поступимъ и съ прозвтца
Чурилы „Пленковичь”; мы отдаемъ преимущество. пред-
BapiaHTaMb Щапленковичь, Щиилёнковичь,
Щепленковичь", какъ наиболгъе свойственнымъ щану
(щеголю) Чурилеђ. Эпитеты Чурилы „Щапленковичь,
Щепленковичь“ ПРОИСХОДЛТЪ отъ корня щап—и такимъ
образомъ принадлежать кь обширной семыђ словъ, про-
изшедшихъ отъ этого корня: „щапить, щепетинитьсл,
щапствб• (древнгђйшее слово, вст#чаетсл даже въ сло-
варяхъ П. Берынды и Л. щапье, пощапка,
пошапка (испорченное), щепленье, пощипка, щапъ, шапъ,
1цапливый, щепливый, щепетильный, щепнбй (дер. Кня;к.
Гора лужок. у==красивый), щепетко (баско-:цепетко),
пхепетно—щеголять, охорашиваться, франтить, јцеголь,
щегольство, щеголеватый, щеголевато, пышно, красиво.