этого, уже не общенарод-

ное, а только сословное. Рядомъ съ этимъ новымъ проз-

втцемъ древдТ утратилъ мало по мало

въ народа нарицательный смыслъ, а

потому и 3HaqeBie чисто-этнографичесвое, объ-

единяющее уже весь народъ—единственно въ силу сво-

ей древности и вкоренившейся въ •народ•ђ безсознатель-

ной въ нему привычки. Съ полною Ароятностью мож-

но утверждать, что, не получи мы вмТстЬ съ новой ре-

грамотности и книжности — Ha3BaHie „Крестья-

нинъ“ получило-бы у насъ характеръ - общенароднаго

имени-— оно и звучитт. • въ договоргЬ Олега,

по шь народу Греческому. Смысль этотъ удер-

жался бы при этомъ твердо, долгойчно и дошелъ-бы и

до нашего времени, даже въ томъ случагЬ, если мы до-

пустимъ нейроятное что народъ нашь

еще тазъ переуЬнилъ-бы свою уЬру. Ha3BaHie потеряло

бы окончательно, въ такомъ случать только свой рели-

смыслъ, но навь народное имя сохранилось•бы

твердо и непоколебимо. СшЬды подобной утраты пер-

воначадьнаго смысла, мы видимъ, впрочемъ, ясно и въ

настоящее время— когда терминъ „Крестьянинъ" при-

вяль почти исключительно сословное. И въ на-

родномъ языкЬ и въ дитератур'Ь мы встр'Ьчаемъ сплошь

и рядомъ врод•Ь: крестьяне изъ мусульманъ,

крестьяне изъ татаръ и т. п. —въ которыхъ тер-

минъ, очевидно, уже потерялъ всякое значе-

Hie. Совершенно аналогичнымъ является

въ дотовор'Ь Игоря. Съ пер-

и „Хрестьянская• Русь“.

ваго взгляда оно кажется совершенно безсмысденнымъ,

но весьма легко объяснимо при что

терминъ „Русь“ въ тсв времена сталь- утра-

чивать свое первоначальное и превращаться