этого, уже не общенарод-
ное, а только сословное. Рядомъ съ этимъ новымъ проз-
втцемъ древдТ утратилъ мало по мало
въ народа нарицательный смыслъ, а
потому и 3HaqeBie чисто-этнографичесвое, объ-
единяющее уже весь народъ—единственно въ силу сво-
ей древности и вкоренившейся въ •народ•ђ безсознатель-
ной въ нему привычки. Съ полною Ароятностью мож-
но утверждать, что, не получи мы вмТстЬ съ новой ре-
грамотности и книжности — Ha3BaHie „Крестья-
нинъ“ получило-бы у насъ характеръ - общенароднаго
имени-— оно и звучитт. • въ договоргЬ Олега,
по шь народу Греческому. Смысль этотъ удер-
жался бы при этомъ твердо, долгойчно и дошелъ-бы и
до нашего времени, даже въ томъ случагЬ, если мы до-
пустимъ нейроятное что народъ нашь
еще тазъ переуЬнилъ-бы свою уЬру. Ha3BaHie потеряло
бы окончательно, въ такомъ случать только свой рели-
смыслъ, но навь народное имя сохранилось•бы
твердо и непоколебимо. СшЬды подобной утраты пер-
воначадьнаго смысла, мы видимъ, впрочемъ, ясно и въ
настоящее время— когда терминъ „Крестьянинъ" при-
вяль почти исключительно сословное. И въ на-
родномъ языкЬ и въ дитератур'Ь мы встр'Ьчаемъ сплошь
и рядомъ врод•Ь: крестьяне изъ мусульманъ,
крестьяне изъ татаръ и т. п. —въ которыхъ тер-
минъ, очевидно, уже потерялъ всякое значе-
Hie. Совершенно аналогичнымъ является
въ дотовор'Ь Игоря. Съ пер-
и „Хрестьянская• Русь“.
ваго взгляда оно кажется совершенно безсмысденнымъ,
но весьма легко объяснимо при что
терминъ „Русь“ въ тсв времена сталь- утра-
чивать свое первоначальное и превращаться