nPHOZEHiE
29
ой еще сами по себ'Ь оживотворяются; точно тавже зрачекъ,
зародышъ въ слово явлаютса сами по себђ i ч ч i. Что
вначадВ дђйствитедьно почитались и оживотворялись предме-
ты и P.8BdeHia природы сами по ce6'i, видно изъ сд%дующаго
от-мас ciI'i, а с д ч,
ci д! духи растительности, сырость земл и Мста, 'ђшьте,
вутайте! * ) Тавимъ образомъ, приносимую жертву преддв-
гають Ьсть самой сырости, а ве еа i ч ч i.
Хота даже и теперь не проивошло еще подваго отд±ле—
i ч ч i отъ всгђхъ предметовъ, обладающихъ ими, но оно
всётаки имђдо мВсто во мноуихъ случвдхъ уже въ отдален-
ныа времена. Идея, хота и не вполн'ђ асно очерченная, о
сверхъестественномъ существђ , вйющемъ независимое отъ
.предметовъ и природы и тодьво управ-
ляющемъ ими, должна была служить той первичной гипоте-
801, вотори объедивип и объаснила данныа опы-
та. Идея эта доджва была привести въ что не только
T'h воторыа причиняются предметами реальными,
видимыми и отъ ихъ i но и В,
причины воторыхъ невидимы и веосазаемы, тавже происхо-
дать отъ вавихъ либо i ч дрийецъ эти таковы, что
• отъ нихъ можно ждать топко б±дъ, а потому они ненавист-
ны. Вотъ путь, воторымъ шдо 06pB30BaHie npeTTaueHia объ
а б Всы, и само сово это додано было бы иуЬть СООТВ'Ьт-
И йствитедьно, г. дь
даже догадву, не есть ди аббсы, ит. аба [8i=a6a
i ч воторое удержалось въ язывгь даже посхь того,
вавъ 5 (i) перешло въ iqqi. Итавъ, мы видимъ, что основой
для у якутовъ в±ровант служить
*) Въ переводђ Худякова (стр. 184):
„духамъ расти—
тельности, земли и мтста, сырости!“