nPHOZEHiE

29

ой еще сами по себ'Ь оживотворяются; точно тавже зрачекъ,

зародышъ въ слово явлаютса сами по себђ i ч ч i. Что

вначадВ дђйствитедьно почитались и оживотворялись предме-

ты и P.8BdeHia природы сами по ce6'i, видно изъ сд%дующаго

от-мас ciI'i, а с д ч,

ci д! духи растительности, сырость земл и Мста, 'ђшьте,

вутайте! * ) Тавимъ образомъ, приносимую жертву преддв-

гають Ьсть самой сырости, а ве еа i ч ч i.

Хота даже и теперь не проивошло еще подваго отд±ле—

i ч ч i отъ всгђхъ предметовъ, обладающихъ ими, но оно

всётаки имђдо мВсто во мноуихъ случвдхъ уже въ отдален-

ныа времена. Идея, хота и не вполн'ђ асно очерченная, о

сверхъестественномъ существђ , вйющемъ независимое отъ

.предметовъ и природы и тодьво управ-

ляющемъ ими, должна была служить той первичной гипоте-

801, вотори объедивип и объаснила данныа опы-

та. Идея эта доджва была привести въ что не только

T'h воторыа причиняются предметами реальными,

видимыми и отъ ихъ i но и В,

причины воторыхъ невидимы и веосазаемы, тавже происхо-

дать отъ вавихъ либо i ч дрийецъ эти таковы, что

• отъ нихъ можно ждать топко б±дъ, а потому они ненавист-

ны. Вотъ путь, воторымъ шдо 06pB30BaHie npeTTaueHia объ

а б Всы, и само сово это додано было бы иуЬть СООТВ'Ьт-

И йствитедьно, г. дь

даже догадву, не есть ди аббсы, ит. аба [8i=a6a

i ч воторое удержалось въ язывгь даже посхь того,

вавъ 5 (i) перешло въ iqqi. Итавъ, мы видимъ, что основой

для у якутовъ в±ровант служить

*) Въ переводђ Худякова (стр. 184):

„духамъ расти—

тельности, земли и мтста, сырости!“