ВЫСТУПЛЕНИЕ СЕМИТОВ

101

100

ТУРАЕВ. пстоРия ДРЕВНЕГО Лостокл

входит в исторический горизонт и интересы исторических деятелей. Торговля, ис-

кусстно, литература, военное дело, законодательство уже достигли значительного

развития.

Неточниги, кроме уломннугых, еще: К i п д, Chronicles concerning еаг1у p.abylonian kings.

2 т. 1007. and inscriptions of З т. ТВОО. — Эламский материал 11 сузские находки;

D е- М отд а п. D616gati0k1 еп Perse, где тексты и барельефы wcc.71enoBaHbIS с ei l'w.1. Н 0 z п у,

Пег 0be1isk Manistus\Is. Wie11er Zeitschr. f. k11nde d. MOI'gen1andes, т. Х М, стр. 11 сл. — Иееле-

н заметки 110 древнейшему периоду преимущественно помещаются п Revue d'Assy-

Ti010gie, особенно за исс.ле;цине годы. См. еще, ме;кду нрочим: S а у с е, The C„hed01'laome1• Та-

b]et.s. Proceed. Нос. 13ilJ[. 29. Р о е Ь е 1, Dynas1ie von Agade. ()riental.

tM'J.eitung, 1912. Е d. М е у е т, TJnter•suchungeI1 й. d. Alteste Geschiehte l3abyloniens. Sitzungsber.

l';wass. Akad.. 1912: перван пава 2223—1926; дип. Исина 2332—212); основание [Урнаммуј

и:ярства Сумира и Аккада —

2469. Гудеч1 — самгнугоптельный исак во премн последних, слабых

царей дин. Л ккада; его ПРИ Урниигиреу сделалось жертвой назнеС•гГИн гутееп. Западно-

семитическое происхо;кдение перво“ вавилонской династии, на основании этимологии собственных

имен царей, установили [1 от m,el (A\tisraeliVische Ueberlieterungi, W п с К ег и Э д.

М е й е р. — U п дп а d, а за цим Т 11 е а 11- D а ngin др., читакуг имя знаменитого вави-

ЛОНСкОгО царя юХаммурапиъ, что еще ближе блбле\1сгк0Й форме.

[Царский список династии Аннада, согласно пипиурскому списку, дополненному данными

СПИС1;а Шейля: ов Аккадс Шаррукин-садопник. затем возлияния и Почитатель бога

Замамы. царь Аккада, основал Аккад, сделался царем. Он правил 55 лет. Римуш, сын

Шаррукпна, правил 15 лет. Маништусу [сын уп] муша правил 7 лет. Нарам[еин] сын Мани [штус,уј

правил 56 лет. Таргалишарри, сын [Ларамсина, правил 23 лет. Кто был царем? Кто не был царь?

(этого нельзя установить). Икини, Ими, Нанум, Илулу. Время их правления равнялось З годам.

Дујуу' правил 21 год. Шут;аркиб, сын Дуду, правил 15 лет. (Всего) 11 царей, которые правили 197 лет».

а (1. издавший в ук. соч. The еат1у Dynasties 0f Sumer а. АККаа, Т.,опаог, 1921, список Шей.лй

с некоторыми существенными поправиами, предлагает для фразы dingit•

определяющей Шаррукнна до посшествип престол и переведенноП вы.не

«совершающий впалииние и почитатель бога Замами», совершенно иное понимание. Он видит в сло-

вах oI_Jr dingir Zamama» «почитатель бога Замамы» — теофорное имя собствснмт_нз «Ur„Zamama»,

А и переводит всю фгазу, следовательно, ссовегшающий возлияния Ур•Замамы». «Ур•Замама» же

было имя третьего по списку Шевля (второго по ниппурскому списку) царя 1V династии Киша,

свергнугого впенхпедствии Лугатьааггиси. Поэтому Gadd, стр. 23 ук. соч., умозаключает, что по-

следние 5 парет lV династии [Киша, Лугальзаггиси Урука и Шаррукин Аккада — правили одно-

временно. р о е Ь е [ у к. соч. AssYTi0[. 1922, Стр. 39 сл.) не соглашаеп;п с данным вы-

водом (3add'a. указывая на то, чте следующие за ур-3амамой 5 царей Киша ирапили, согласно спи-

скам Шевля и Г'ишуура, 62 года, т. е. дольше, чем царил Саргон, правивший 53 лет. Независимо от,

Gadd'a пришел к тому же переводу сшугветствующих строк списка из Ниппура и списка Schei['11

сам S с h е 1 в Rev. d'Assyv. XV111. 1921, стр. 100. Он также интерпретировал текст как свиде

тельс•гво того, что был qasud1' паря Урзамамы. Только .%heil сделал из этого перевода

вывод, чем Gadd. Он полагает, что Шаргукин не был «возлиятелем. царн Урза-

мамы при жизни того, а был жрецом — возлинтелем в культе умершего Урзамамы. При таком пони-

мантш отпадает, конечно, необходимсегь предположения о синхронизме царствований Саргона,

Лугальзаггиси и дин. Кита. В скорозл времени вопрог об отношенши во времени этих династий будет

решен, так как н Берлинском музее нашлась «хроника», проливающая яркий свет на данную про-

б.чему (см. Р о е Ь е 1, ()Tiental. Literatm•zeit, 192G, стр. 265 пр. 2). Данные о происхождении

Шаррукина мы узнаем из сумернйского текста, изданного S с е i 1'ем, Nouveaux renseignements

зиг Sarrukin d'apr&s ип textc sumerien (Rev. (ГАГ. X111, 1916. стр. 175 сл.). Фрагмент таблетки,

найденно'1 н Варке и отнся:пгцейсп к зг1охе Исина. Сохранились конец I столбца 1•ecto и начало

егсмГ'ца verso. В начале текста описывалось благосостояние Киша при дип. Азаг-Бау. Эн.лиль ре-

1нае•т свергнуть динасллио царем поставить Саргопа. [Тмя его отца еЛаипум» спо мнению

фраза поздней1пекз легенды о Саргоне ewlji и1 idi» «моего отца п не знал», может быть, является не

исправлением испорченного текста, напр., abi La-i...), издн матера, к сожалению, не co-l

(хранилось. он@геди животных поля. (Конец столбца тесто). На обороте следует упоминание

жены Лугальзаггиси. Затем, кажется, Саргон посылает посла к Лугальааггиси. Тот сперва не огне

чает послу. Наконец, Лугальааггиси упрекает Саргона в нежелании покориться ему, Лугальзаг-

гиси. Текст обрывается на ответе Саргона. Этот текст, изданный SOheil'eM, интересен упоминанием

имени отца Саргона. Может быть, и позднейшая легенда о Саргоне фразою оя не знал отца» хотела

только сказать, что мальчик родился пк:ю.ле смерти отца и он поэтому отца никогда и не анал. За ото

говорит следующая за «моего отца я не знал» фраза: «брат моего отца обитал гору». Согласно

остроумному толкованию Luc К е п 1) i 1, Оп the opening lines of the tegend Sargow (Атег. .јоиги.

0f Semit„ Lang. 1917, ХХХ 111, Стр. 143 сл.) выражение «обитать гору» является евфемлзмом для

смерти. Поэтому он переводит обе фразы следующим образом: «Н не знал моего отца. а брат

отца умер». Если Luckenbill прав, то и в Вавилонии существовал левиратныП брак, засвидетејп„

.ствованныП ассирийским судебнико\: 30, 31 и ЯЗ) и хеттскими законами [lI табл. Х, 79). После

смерти мужа вдова находила покровителя в лице брата мужа. У Саргона алой рок похитил отца

дядю, и мать егр, вследствие бедности, должна была освободитьсп от сына, как от обузы. Таблетка

с копиями надписей Лугальзаггиси, Саргоиа, римуша и Манилјтусу, вырезанных ими на скульп-

турах, г храм Ниппура, издана р о е Ь е тем, 1-listot•. а. Л'ђ 35,

переведена 11 комментирована Histor. Texts, стр. 173 сл., ср. О 1 тп s te а а, The polit„

deyelopment of EarIy 13abylonia (Лтет. Journ. of Sem. Lang., 1917, XXX111, стр. 310 сл.). Новый

фрагмент, восстанавливающий полншгыо оту таблетку, издал L е Д т а i п, Museum јоитп.

Pbi'adelphia, 1923, стр. 208 сл. Первый перевод телль-амарнского текста о походе Саргона в Ма-

лую Азию дал О. S с hr о е d е т, Mit. Deutsch. Ог. Ges. дек. 1916 г., стр. 39—45. Он же издал его

в Vorderas. Schriftdenkmi]er Х11, ЛА 190 и 193. Он же издал и фрагмент его дубликата в

архиве, kdilschvifttexte а. AsstIT ve1•schied. 1nhalts. Лђ 138. Оба фрагмента образцбв перевел л ком-

ментиропал и дополнил привлечением долго не ИОНПтОгО Cuneif. Text. XX11. табл. 48, упоминаю-

щего таил-:е Саргона и Нурдалгала, Е. W ei d п е т, Der Zug Sargons von Akkad nach klein-

asien (Boghazki5i-Studien, Vl вып., 1 1) ri ght в своих 2 статьях Menes а. NarATn„Sin

("ITe Јоигп. of Egypt. Ar-chaeo]., т. YI, 1920, стр. 89 сл. и V11, 1921, стр. 80 сл.) и Ne'.y• Light 0f

Мадап а. Meluhha (J011rn. 0f the Amer. 0rient. Soc., т. XL11, 1922, стр. 316 сл.) пытается доказать,

что побежденный Нарамсггном царь Маккана Маниум тожественен с Менесом, первым царем Египта.

Хотя догадку AlbTight'a допускает с колебанием такой авторитет, как В. М ei s s п ет (Zeitschv.

Detltsch. Могдепј. Ges. 1922, Л; 76, СТР. 88), история Древнего Востока ОТУ догадку должна

категорически отвергнуть. Принимая ее, придется Менеса, как современника Нарамсина. датиро-

ва•гь годом около 2600 до н. а. , а такая датировка должна сократить египетскую историю на целые

800 лет, по сравнению даже с хронологической схемой, установленной Ed. Меует'ом, не говоря уже

о хронологии B01•chat'dt'a Любопытно, что Нарамсин по ниппурскому списку яп.лн-

етСн сыном Маништусу, а согласно хронике он был сыном Саргона. Сыном же Саргона называет

Нарамсина недавно изданная А. BoissieT таблетка школьного назначения (Rey•. d'As. 1919, XVl,

стр. 157 сл.), перечисляющая поименно все враждебные Нарамсину гегода е их царями. Может

быть, в ниппурском списке вкралась ошибка, •гем более, что он и в другом слуэае, кажется. не совсем

точен. Дело в том, чтв Шаргалишарри, согласно своим надписям, являтгся сыном Итги:знлилн,

а по ниппурсному списку он сын Нарамсина. Эта неточность объясняется тем, наверное, что Итги-

анлиль умер при смерти своего отца Нарамспна, не сделавшись царем [Шаргалишарри и не называет

своего отца царем), и Шаргалишарри сде.палсн непосредственным преемником деда. Надпись „Пл-

битлли, правителя Марада, псу;впщеинан им своему Отцу Нарамсину, издана С а у, ВаЬу1оп.

Texts, voI. 1, Л; 10 ( yale 0rientaLSej•.). Schei 1, Нее. а. Ь•ау., ХХХ 11[, сгр. 127 сл. о

ушу.мгале, исак•е Лагаша, называющем себя в надписи, [Ш:нященноП Нарамсину, писцом. О Гугепх

уиппурскнй список сообшае•г следующее: «Народ Гугеев не имел царя. Имбигј правил 5 луг. Икшису

пратл:л 7 лет. Варлагаба правил лет. Ярлагарум правил [З? 1 год... разрушено... ...всего 21 царь.

225 года. 50 дней. Народ Гутеев был побежден оружием. Царство перешло к [Уруку». Неясно начало

еНагод Гутеев не имел царю. В атом переводе, данном L е Д т а i п•пм в Ми5е(1т Јоагпа1, 1920

(см. выше), сомневается Р о е Ь е [ук. соч., Zeit.sc\1T. Assyt•., 1922) п предлагает на (Х!иовашти

текста перевести «Народ Гутеен правил сам 5 лет (читая вместо «lmbia», н котором Legruin видел

имя первого гутейсного местоимение «сам»). Нового гугеЛского цара (Шамаш-]