НОВОЕ СВИДЗТИЬСГВО О Д.ЯТИЬНОСТИ КОНСТАНТИНА ФИОСОФА. 17
скомъ перевод% З) по разсказаиъ епископа Гауде-
риха, бывшаго очевидцемъ nepeHeceHiH мощей въ Ринь Напро-
тивъ, трудно и нев%роятно предположить, чтобы въ посндней
части ов. Климента сообщыось о Константин•ђ ФИ-
ЛОСОФ'Ь еще что-лбо, кром•В его въ мощей,
ваирим•Ьръ, то, тб овь сд•ьалъ џя славянъ. Все это не вхо-
дило въ рамку жи'йя и въ планы Гаудериха ил Иоанна.
Лучшимъ тому доказатељствомъ служить сохранившееся письмо
Этоть ученый римлянинъ был въ довольно близкихъ
кь Константину ФИЛОСОФУ и считался бољшимъ
его поклонникомъ; неоднократные похвальные его отзывы о ФИ-
Досом написаны вст посн смерти посхЕдняго. Несмотря одна-
кожъ на вс•Ь эти обстоятељства, не сказиъ никогда
ни слова объ апостољской д±ятельности Ковстатвна среди ив-
вянь. А есл въ письи%, прямою ц%љю котораго бьио возста-
H0BxeHie васхугъ Константина ФИЛОСОФа, ABacracii не захотьъ
удалиться ни на шарь отъ главваго предмета, то тВмъ
можно предполагать или ожидать, ч•гобъ жизне-
описатељ св. Климента ил епископъ Гаудерихъ сдьади отступ-
xeaie отъ правила в стал подробно говорить о д%ятељности
Константина вв•Ь предћловъ своей блжайшей зцачи. Это со-
въ Арности котораго я уб%жденъ, очень важно џя
правильной оц%нки такъ-называемой легенды.
Много разъ поднимися уже вопросъ о томъ, въ какомъ от-
стоить Итајанская легенда кь св. Юи-
мента, составденному по поручекбю Гаудериха. MB01"ie изсхВдо-
ватин, соглашаясь съ издатехемъ дегенды Гевшеномъ (у бол-
ландистовъ), придерживиись того что Итајавская ле-
генда не что иное, какъ часть св. Клиента, что въ ней
уцВхЬхь отрывокъ изъ посйдней части Quam
porro под hic daturi sumus Translationis eius historiam, евт
suspicamur а Gauderico Velitrarum episc.opo... esse conscriptam.
Такъ говорил Гевшенъ. Гинцељ, повторяя догцку Геншена,
ставить IhaziaHckYE0 легенду во глав% источниковъ легендарнаго
2