НОВОЕ СВИДЗТИЬСГВО О Д.ЯТИЬНОСТИ КОНСТАНТИНА ФИОСОФА. 17

скомъ перевод% З) по разсказаиъ епископа Гауде-

риха, бывшаго очевидцемъ nepeHeceHiH мощей въ Ринь Напро-

тивъ, трудно и нев%роятно предположить, чтобы въ посндней

части ов. Климента сообщыось о Константин•ђ ФИ-

ЛОСОФ'Ь еще что-лбо, кром•В его въ мощей,

ваирим•Ьръ, то, тб овь сд•ьалъ џя славянъ. Все это не вхо-

дило въ рамку жи'йя и въ планы Гаудериха ил Иоанна.

Лучшимъ тому доказатељствомъ служить сохранившееся письмо

Этоть ученый римлянинъ был въ довольно близкихъ

кь Константину ФИЛОСОФУ и считался бољшимъ

его поклонникомъ; неоднократные похвальные его отзывы о ФИ-

Досом написаны вст посн смерти посхЕдняго. Несмотря одна-

кожъ на вс•Ь эти обстоятељства, не сказиъ никогда

ни слова объ апостољской д±ятельности Ковстатвна среди ив-

вянь. А есл въ письи%, прямою ц%љю котораго бьио возста-

H0BxeHie васхугъ Константина ФИЛОСОФа, ABacracii не захотьъ

удалиться ни на шарь отъ главваго предмета, то тВмъ

можно предполагать или ожидать, ч•гобъ жизне-

описатељ св. Климента ил епископъ Гаудерихъ сдьади отступ-

xeaie отъ правила в стал подробно говорить о д%ятељности

Константина вв•Ь предћловъ своей блжайшей зцачи. Это со-

въ Арности котораго я уб%жденъ, очень важно џя

правильной оц%нки такъ-называемой легенды.

Много разъ поднимися уже вопросъ о томъ, въ какомъ от-

стоить Итајанская легенда кь св. Юи-

мента, составденному по поручекбю Гаудериха. MB01"ie изсхВдо-

ватин, соглашаясь съ издатехемъ дегенды Гевшеномъ (у бол-

ландистовъ), придерживиись того что Итајавская ле-

генда не что иное, какъ часть св. Клиента, что въ ней

уцВхЬхь отрывокъ изъ посйдней части Quam

porro под hic daturi sumus Translationis eius historiam, евт

suspicamur а Gauderico Velitrarum episc.opo... esse conscriptam.

Такъ говорил Гевшенъ. Гинцељ, повторяя догцку Геншена,

ставить IhaziaHckYE0 легенду во глав% источниковъ легендарнаго

2