НОВОЕ СВИДВТИЬСТВО О ДМТИЬНОстЯ КОНСТАНТИНА ФИЛОСОФА. З

translatione Clementis Рарае». Eine Quelle zur Cyrillus- und

Methodius-Frage» (Sitzangsberichte, M0nchen 1892, Heft III).

Прнессоръ Фридрихъ не довольствовался простымъ изда-

HieMb письма вли же стоящими въ блжайшей связи

съ его Онъ прибавил еще отъ себя н±скодько

критическихъ о д•Ьятельности Константина ФИДOСОФа

вообще, вытекающихъ, на его взмядъ, изъ новонайденяаго па-

мятника. Мы конечно не можемъ вполн•Ь обойти MooaHieMb и

этв во мя насъ они на второмъ плавв, главное же

во всякомъ случа% — письмо Кь нему-то мы и пере-

ходимъ.

Во время папы 1оанна VIII епископомъ города Ведетри

въ Итаји н•Ькто Гаудерихъ — источники пи-

шуть вмя его Гондрихъ. Главный соборъ его (въ город{

Веллетрв) бьиъ посвящень имени св. Юимента. Епископъ за-

ботился усердно о томъ, какъ бы возможно торжесгвенн%е

обставить св. Климента. Между прочими средствами,

которымъ онъ приб%галъ, одно заключалось вътомъ, что онъ

пожелать им•Ьть обстоятельное св. Климента.

Скажу мимоходомъ, что, по моему, этому епископа Гау-

дервха главный толчекъ дань нашимъ Константиномъ ФИЛОСО-

Фомъ, принесшимъ, какъ изв%ство, мощи св. Ювмента въ Римъ,

тб не могло не оживить памяти и святого. Епи-

скопъ Гаудерихъ поручилъ главную часть

1оанну, ознаменовавшему себя уже тЬмъ, что онъ и отъ папы

1оанна VIII получилъ nopyqeBie составить Грћ-

Велкаго. Но усердный Гаудерихъ ве довольствовался

этимъ. Зная, что бибјотекарь славится ученостью и

особою начитанностью въ греческой литератур%, онъ обратилъ

свои взоры и ва него и выражахь даже неоднократно,

чтобъ поискал, не найдется ди что-нибудь относя-

щееся кь св. Клименту также у грековъ, чего въ латинскомъ

перевод% еще в%ть. по видимому не мотљ сразу удо-

влетворить просьбу Гаудервха, но когда въ 869—870 году по