НОВОЕ СВИДВТИЬСТВО О ДМТИЬНОстЯ КОНСТАНТИНА ФИЛОСОФА. З
translatione Clementis Рарае». Eine Quelle zur Cyrillus- und
Methodius-Frage» (Sitzangsberichte, M0nchen 1892, Heft III).
Прнессоръ Фридрихъ не довольствовался простымъ изда-
HieMb письма вли же стоящими въ блжайшей связи
съ его Онъ прибавил еще отъ себя н±скодько
критическихъ о д•Ьятельности Константина ФИДOСОФа
вообще, вытекающихъ, на его взмядъ, изъ новонайденяаго па-
мятника. Мы конечно не можемъ вполн•Ь обойти MooaHieMb и
этв во мя насъ они на второмъ плавв, главное же
во всякомъ случа% — письмо Кь нему-то мы и пере-
ходимъ.
Во время папы 1оанна VIII епископомъ города Ведетри
въ Итаји н•Ькто Гаудерихъ — источники пи-
шуть вмя его Гондрихъ. Главный соборъ его (въ город{
Веллетрв) бьиъ посвящень имени св. Юимента. Епископъ за-
ботился усердно о томъ, какъ бы возможно торжесгвенн%е
обставить св. Климента. Между прочими средствами,
которымъ онъ приб%галъ, одно заключалось вътомъ, что онъ
пожелать им•Ьть обстоятельное св. Климента.
Скажу мимоходомъ, что, по моему, этому епископа Гау-
дервха главный толчекъ дань нашимъ Константиномъ ФИЛОСО-
Фомъ, принесшимъ, какъ изв%ство, мощи св. Ювмента въ Римъ,
тб не могло не оживить памяти и святого. Епи-
скопъ Гаудерихъ поручилъ главную часть
1оанну, ознаменовавшему себя уже тЬмъ, что онъ и отъ папы
1оанна VIII получилъ nopyqeBie составить Грћ-
Велкаго. Но усердный Гаудерихъ ве довольствовался
этимъ. Зная, что бибјотекарь славится ученостью и
особою начитанностью въ греческой литератур%, онъ обратилъ
свои взоры и ва него и выражахь даже неоднократно,
чтобъ поискал, не найдется ди что-нибудь относя-
щееся кь св. Клименту также у грековъ, чего въ латинскомъ
перевод% еще в%ть. по видимому не мотљ сразу удо-
влетворить просьбу Гаудервха, но когда въ 869—870 году по