— 88 —

ХУШ. Ж,ена дои (честная),

и“ющая добрую славу, привлечен-

ваа въ свидВтели, если другихъ

свивтедей не имети, считаети

достойрною, когда джо касается

жены, по случаю MpyraHia (выру-

XVIlI. ЙошћЕ довра една же-

на и довра гласа пожакненаБ3 за

свндочаство, ако ни већЕ сведо.

кн, верована е од жни к жени,

тако од псости“ «знка како 0.1

н овракне;

Мажуранвчъ напечаталъ фант, но изъ ст. 25 видно, что надо читать рамен»

ществитељнаго «обарителникъ» я не читаль еще нигд•Ь. Сл «рекохь

(јаровати пути Рег. св. Бен. 84, «положихь оустои' моимь оба-

роу (custodiam)» ibid., «обароуя се от гриха» (custodiens se а IEc.ati8)

ibid. 86, «да смо взели в наше руке и у наше обарование» Acta

Croat. Н 80 (1431 г.). —58) помакнути—гпголъ постоянно употреб-

ляемый р±чь идеть о свид%теляхъ. Въ глаг. грам. 1451 года

(Х 60) разсказывается о тяжб•Ь изъ и виноградника, между прочимъ,

въ слђдующихъ • «и подаг тога свога говорен'Ьа он Юрай

маче свидоке и бат, тим да е хоће показати. Ких свидоков и бата

макнутиеж он Юрай себи роту доби». Въ грам 1572 года (Х 275),

говоря о свид%теляхъ, употребляется все еще этотъ глагол: «i to ро-

lag stidobastva imenovanoga Gaspara krosiC.a kim se bihu re&ni Jvan

klinFi0 i Mihalj MihaljeviC ротаКпиИ». И письменныа свид±тельства

могутъ быть помакнуты сд. въ Acta Croat. 262 (г. 1556). Перво-

начальное 3HaqeHie глагола быдо напоминая среднев%ко-

выхъ testes tracti рет aures (сл. Gengler RechEdenkmMer рад 371

Апт. 4). Потомъ значить «макнути•: вызывать, пригпшать, «при-

макнути»: прибавлять, напр. а они прижакнуше 4 добре племените

луди к себи за приставе Acta Croat. 114 (1486 года, въ 117

вм%сто этого: придаста два пристава); въ статутЬ похицкомъ: писа и

приписа васколик с почетка вирно и право, ни примкнулии ни уз-

макнувши (Arkiv. Л. псости љзика можеть быть слдовио

бы читать: псоеги и •Ьзика, потому что статуть отличаеть

«осуд езични» отъ «осуда за псснль» (Arkiv У. 257), значить

брань, ругательство, а «'Взик• (языкъ) вообще ябеду, кдевету; опуда

прилагательнн моужь љзичаеь (vir linguosus) Рег. св. 89,

«jeziEnik, jeziFan» loquax, garrulus, Mikl. Впрочемъ, съ постановленЈемъ

винод. закона можно сопоставить завонъ ст. крчскаго: ниедан муж не

мози винети см» жени ниедну лиганцу, ако би пивала юну (Ту п-

ну... а на то буди веровака една добра нрна всака (т. е. езъ свив-

телей) Arkiv П. 285; иичи также ibid. 281 «жене од дофа мат».—

55) если читать обранежь т. е. paHBHie съ преџогоиъ

5