— 26 —

Максима, по словамъ его было благочестивое, но скудное,

и впечатл•ьтя ранняго д'Ьтства крайне тяжелыя.

Въ то самое время, какъ въ по замЫа\йю самого Мак-

сима, „науки угасли“, на рубеж± двухъ и

XYI, представляетъ почти единственную въ Еврой страну, гхЬ

кипитъ умственная хЬятельность. 3хЬсь еще гораздо ран±е изъ

весьма естественнаго кь своему• прошлому развился

интересъ кь классической древности и началось такъ-

называемое древнихъ наукъ и искусствъ. Въ ХУ в'ьк'ь

эта умственная хЬятельность усиливается, и становится

школою для Европы. Сюда начинаютъ эмигрировать ученые греки

и встр•Ьчаютъ радушный upieMF, сюда же стремятся и

юноши, Въ числ•Ь пос.тЬднихъ отправился и

Максимъ. Какъ сынъ знатныхъ родителей и при томъ людей образо-

ванныхъ (cka3aHie ихъ называетъ „философами“), онъ могъ довольно

рано почувствовать учиться и легко осуществить его.

Въ итальянскомъ господствовало въ то время фило-

логическое HanpaBaeHie. университеты откры-

ваютъ каеедры греческаго языка; любовь кь литературамъ, древне-

греческой и римской, порождаетъ собирать руко-

писи и устраивать роскошныя Знатные и богатые люди

соперничаютъ другъ съ другомъ въ меценатств±. Древняя

язычески находить своихъ покровителей и почитателей,

которые ведутъ споры о преимуществахъ Платона или

Аристотеля, предиринимаютъ попытки кь ихъ

Максимъ, по его занимался главнымъ

образомъ древнихъ памятниковъ своего языка. Впо-

онъ называлъ древнихъ эллинскихъ писателей своими

первыми учителями и иногда ссылался на нихъ въ своихъ сочине-

Изв•Ьстно также, что въ онъ находился въ близкихъ

кь знаменитому тамошнему ученому и издателю, Альду

Мануччи и зд•Ьсь основательно изучилъ языкъ. Альдъ,

по словамъ Максима, „грамот± и по-римски, и по-гречески добр

%гораздъ". Максимъ „часто хаживалъ кь нему книжнымъ хЬломъ” .

Въ это время, говорить Альдъ печаталъ Аристотеля и

свой первый опытъ латино-греческаго словаря; посл%дняго