— 26 —
Максима, по словамъ его было благочестивое, но скудное,
и впечатл•ьтя ранняго д'Ьтства крайне тяжелыя.
Въ то самое время, какъ въ по замЫа\йю самого Мак-
сима, „науки угасли“, на рубеж± двухъ и
XYI, представляетъ почти единственную въ Еврой страну, гхЬ
кипитъ умственная хЬятельность. 3хЬсь еще гораздо ран±е изъ
весьма естественнаго кь своему• прошлому развился
интересъ кь классической древности и началось такъ-
называемое древнихъ наукъ и искусствъ. Въ ХУ в'ьк'ь
эта умственная хЬятельность усиливается, и становится
школою для Европы. Сюда начинаютъ эмигрировать ученые греки
и встр•Ьчаютъ радушный upieMF, сюда же стремятся и
юноши, Въ числ•Ь пос.тЬднихъ отправился и
Максимъ. Какъ сынъ знатныхъ родителей и при томъ людей образо-
ванныхъ (cka3aHie ихъ называетъ „философами“), онъ могъ довольно
рано почувствовать учиться и легко осуществить его.
Въ итальянскомъ господствовало въ то время фило-
логическое HanpaBaeHie. университеты откры-
ваютъ каеедры греческаго языка; любовь кь литературамъ, древне-
греческой и римской, порождаетъ собирать руко-
писи и устраивать роскошныя Знатные и богатые люди
соперничаютъ другъ съ другомъ въ меценатств±. Древняя
язычески находить своихъ покровителей и почитателей,
которые ведутъ споры о преимуществахъ Платона или
Аристотеля, предиринимаютъ попытки кь ихъ
Максимъ, по его занимался главнымъ
образомъ древнихъ памятниковъ своего языка. Впо-
онъ называлъ древнихъ эллинскихъ писателей своими
первыми учителями и иногда ссылался на нихъ въ своихъ сочине-
Изв•Ьстно также, что въ онъ находился въ близкихъ
кь знаменитому тамошнему ученому и издателю, Альду
Мануччи и зд•Ьсь основательно изучилъ языкъ. Альдъ,
по словамъ Максима, „грамот± и по-римски, и по-гречески добр
%гораздъ". Максимъ „часто хаживалъ кь нему книжнымъ хЬломъ” .
Въ это время, говорить Альдъ печаталъ Аристотеля и
свой первый опытъ латино-греческаго словаря; посл%дняго