252
Е. в. Аничковъ.
хахъ, л%шихъ, дреядахъ, Waldleute и проч. съ другой. MH%Hie
Маннгардта съ свойственной ему ясностью въ
Фрезеръ Форму.шруеть такъ: «Существуеть весьма поучитељ-
вый рядъ случаевъ, когда духъ дерева представлень одновре-
менно, то роститељнымъ знакомь, то въ челов•Ька; это
хЬается, какъ будто, чтобы объяснить одно представлете дру-
гимъ. представитель духъ дерев изображень въ
этихъ случаяхъ, либо куклой, либо живымъ челов±комъ, но въ
тоиъ и въ другомъ вихЬ онъ стоить рядомъ съ деревцомъ или
зеленой в±ткой; такимъ образомъ то и другое, челов%къ иди
кукла, деревцо иди вттка составляють нтчто врод•Ь надписи на
двухъ ра.зныхъ языкахъ, причемъ одна составляеть тексть, а
другая ея переводы 1). Путемъ подобнаго деревцо
или зеленая йтка черезъ посредство куклы или чело“ка ока-
зывается тождественнымъ съ *сными духами.
Въ этого Мавнгардть приводить еще и сооб-
щенный мною выше обрядъ: «den Wilden Мапп aus dem Busc.he
јадеп
Ни Маннгардту ни его посхЬдоватедямъ не пришло ни разу
въ гшову спросить себя, почему ни въ одномъ медйжьемъ углу
на всемъ европейскаго Фольклора Фигура, соотвЬт-
ствуюшдя F0stige Mai, lord and lady of mai, Mai-
k0nig и пр. не названа однимъ изъ тьхъ именъ, которыми евро-
пейское крестьянство называет, Ясныхъ духовъ, почему также
ни въ одномъ разсказЬ объ этихъ духахъ не находится ни ма-
.и%йшаго намека на весеннюю обрядность. Даже приведенный
Маннгардтомъ обрядъ: aden Wilden Мапп aus dem Busche ја-
деп» носить признаки простой игры и въ схо-
жихъ обрядовъ занимаетъ совс±иъ одинокое м%сто.
Мн•Ь кажется, что именно на прим$ весенней поздрави-
тељной п±сни можно понять, какъ далеко заши Маннгардть и
1) Frazer, а. В., 1, р. 82; Маппь. W. и. Fk. 1, в. 815.
2) См. стр. 189.