КАЗИМИРЪ вродзинсюй И ВГО НТВРАТУРНА8 дмтиьность. 28 З

саго гипъ Ши.иера , Ап die Freude“ (Do rado{ci) 1), и ватЬмъ пере-

воды изъ Шиллера наводндютъ всгЬ польсюе журналы.

Мещу только въ 1819 году вновь ото-

звался съ переводомъ „0bch6d zwycieistwa“ .

Въ 1820 году онъ переводить „Geniusz“, „Poeci starotpe“

Trzy dziedictwa“. Въ 1821 являются его 2), „2ale Се-

rery“ 3). Крой того нужно еще отм'Ьтить „Alfred i Malwina" ,

„kolumb", „Do 4), „Rycerz Togenburg“ и Н'Ьсколько ми-

мхъ переводовъ изъ Гёте.

Ч'ђмъ обыснить ограниченное количество переводовъ изъ Шил-

въ эпоху общаго имъ Исключительно тьмъ, что Брод-

зинстй вовсе не был» горячимъ поклонникомъ Шиллера, какъ это

MB01ie думають. Шиллера Бродзинстй не вполн± еще понимиъ. Это

подтверждается и его въ переводу брата „Орлеанской

рвы“ . Мы знаеиъ, что цродогъ кь ней даль для по-

правки Л. Осинскому; наконецъ и самъ переводчикъ, Андрей Бро-

двинсАй, нашедъ возможнымъ сдЬать въ дран% массу ур±зокъ и

изйнешй въ дуй псевдоклассицизма, которымъ К.

цовидимому сочувствуетъ. Какъ извеЬстно, въ 1821 году ему уда-

XQCb напечатать етотъ передьланный переводъ брата. Ему К. Бро-

посвдщаеть изйстное уже наиъ npeN(M0Bie, исполненное

чувствъ необыкновеннаго YBazeHiH кь покойному брату, и онъ

ивду прочимъ заавдяетъ, что всВмъ обазанъ своему брату, благо-

дарень и за руководительство въ жизни и наук±, и за правила,

которымъ онъ хочетъ и будетъ сгђдовать до самой смерти. К. Бро-

двинсйй объявлаетъ себя такимъ образомъ содидарнымъ со взгдддами

1) „Ап die FreudeU была переводима на язывъ НАСЕОИЬВО разы, такъ

въ 1821 году напечатанъ переводъ Бруно—Кицинсваго („kantata do „Wanda„

т., t. П, 1—8). Интересъ въ этому гимну радости объясняетса, в±роатно, тћиъ

Коатиьствомъ, что въ началт»хъ годовъ было общимъ убТжденЈемъ, вакъ ка-

вется, неосноватедьвымъ, что слово замнало по цензурнымъ причинамъ

сово По крайней Бетховенъ, этоть гинь темой

Ш своей 9-й ck@0HiH, им•ь.лъ въ вим именно тавое понимаје текста. Чит.

Victor Wielder: „Beethoven, sa vie et воп oeuvre“ Paris, 18. Воть что говорит, по

этому доводу Nohl въ „Beethoven's Leben“: „Ев ist bekannt, dasz &hiller urspr0nglich

мат gedichtet: „Freiheit, schbner G0tterfunken etc.“ (t. Ш, стр. 903).

„Раш. Warsn“ t. ХХ. 82

3) Ibid. стр. 447.

4) Ibid. t. П, 188, 209, 210.