04
отъ купели, и какимб либо символическимб дљй-
ствьмб , при посредстй священника, ее
кь въ священномъ акт± чрезъ
(По поводу стр.
22—23). Предоставляемъ на волю читателя ррвшить,
чтђ лучше и правильнгђе—держаться ли подобно намъ
въ точности текста историка, или же сл±довать ком-
на него проф. Павлова, дополняющему сухой
и текстъ такими живописными подробностями,
взятыми впрочемъ не изъ тогдашней, а изъ современ-
ной намъ жизни.
ПослгЬ указаннаго свищЬтельства проходить щЬлое
тысяче.шђтйе прежде, ч1;мъ встЕ%чается новое свидев-
тельство, которое счелъ возможнымъ привести проф.
Павловъ въ пользу своей Это 2ll правило
аеонскаго номоканона. Но что это за свиджельство?
' Ебу бё dv6Q6yvvov cvx6v :тотё Ватт[бобь xai oi
ДТП) ёи;с dv9ea5rov тасД[а, beiZogev, tva ЕФЕ-
9656tv ГАћђћоц, еть8ђ 6WVTEXVOL ћоуЙоџтаь. Проф.
Павловъ понимаетъ эту статью въ смысл'Ь запрещенш
мужу и женгЬ воспринимать одного и тогоже
ребенка, подъ страхомъ отъ супружескаго
Въ своемъ на книгу проф.
Павлова мы замЖили, что здтсь говорится не объ
одномъ а о многихъ; значить, предусматри-
вается другой случай, не интересный для проф. Пав-
лова, случай мужемъ и женой разныхъ
дФтей въ одномъ и томъ же семействФ. Проф. Павловъ
называетъ наше греческаго текста „явно
ошибочнымъ". Онъ „обращаетъ наше на одну
недосмотреЬнную будто бы нами особенность грече-
скаго текста статьи, находящуюся во всћъ спискахъ
номоканона, на то именно, что слово dv8Qdyvvov (мужь
и жена) сопровождается въ подлинникећ числительнымъ
oi да;о, которое въ такомъ вид'Ь (т. е. съ членомъ)
всегда значить оба (uterque, атЬо) т. е. указываетъ