04

отъ купели, и какимб либо символическимб дљй-

ствьмб , при посредстй священника, ее

кь въ священномъ акт± чрезъ

(По поводу стр.

22—23). Предоставляемъ на волю читателя ррвшить,

чтђ лучше и правильнгђе—держаться ли подобно намъ

въ точности текста историка, или же сл±довать ком-

на него проф. Павлова, дополняющему сухой

и текстъ такими живописными подробностями,

взятыми впрочемъ не изъ тогдашней, а изъ современ-

ной намъ жизни.

ПослгЬ указаннаго свищЬтельства проходить щЬлое

тысяче.шђтйе прежде, ч1;мъ встЕ%чается новое свидев-

тельство, которое счелъ возможнымъ привести проф.

Павловъ въ пользу своей Это 2ll правило

аеонскаго номоканона. Но что это за свиджельство?

' Ебу бё dv6Q6yvvov cvx6v :тотё Ватт[бобь xai oi

ДТП) ёи;с dv9ea5rov тасД[а, beiZogev, tva ЕФЕ-

9656tv ГАћђћоц, еть8ђ 6WVTEXVOL ћоуЙоџтаь. Проф.

Павловъ понимаетъ эту статью въ смысл'Ь запрещенш

мужу и женгЬ воспринимать одного и тогоже

ребенка, подъ страхомъ отъ супружескаго

Въ своемъ на книгу проф.

Павлова мы замЖили, что здтсь говорится не объ

одномъ а о многихъ; значить, предусматри-

вается другой случай, не интересный для проф. Пав-

лова, случай мужемъ и женой разныхъ

дФтей въ одномъ и томъ же семействФ. Проф. Павловъ

называетъ наше греческаго текста „явно

ошибочнымъ". Онъ „обращаетъ наше на одну

недосмотреЬнную будто бы нами особенность грече-

скаго текста статьи, находящуюся во всћъ спискахъ

номоканона, на то именно, что слово dv8Qdyvvov (мужь

и жена) сопровождается въ подлинникећ числительнымъ

oi да;о, которое въ такомъ вид'Ь (т. е. съ членомъ)

всегда значить оба (uterque, атЬо) т. е. указываетъ