135

c0BHauiR Однако нвтъ c0MH'BHi'I, что

только отвле•њнное H0HRTie глагола брать ни коимъ

Мразонъ не могло рзвить существеннаго• смысла

слова бракъ. Отъ глагола брать , скр. бри поддер

живать, питать , образуется скр. бар•ья• жена , соб-

етвенво: т•ержиыежая, взятая: слвдовательно наше

слово букъ , происходи «ть бри , стнт•ь въ свази

съ баръя• жена, какъ женитьба, по-лужицки просто

жена. Кромв того бракъ могъ стоять въ связи

и съ скр. бартри муть, собственно

нати#й. Съ этимъ производствомъ согласуетея рим-

символь переносить умыкаемыхъ нев•псть че-

резь порогъ жилища жениха: то-, что по-скр. и по-

славянски выражено &H3BaHieMb , у Римллнъ сохра-

нилось въ обыча•в , в•вроятно не . славян-

скому YMbIkaHiro. Обративъ на пе-

реводъ , мы опять увидимъ народный обычай , во

всей яркости вошедшЈй въ Св. въ др. нт,м.

УШ в. бракъ переводится bruthlaufL, Мат.

22, 2., т, е. бьютрое YN.aeHie , поб•вгъ жениха съ

неввстою, т. е. славянское y.HbtkaHie. Несторъ гово-

рить о Древлянахъ : „брака у нихъ не бываше, но

уиыкцваху у воды (вар. Лавр. 6.—

Несторъ очевидно противополагаеть христпшское сло-

во бракъ языческому обряду. лљтопи-

сецъ (ХУ 111 в.) такъ объясндетъ это мт;сто : „брака

у нихъ нвтъ: вордвски на кон•вхъ подъвзжають кь

другимъ жилищамъ и гдв увидятъ у воды девицъ

или жень молодыхъ : то оныхъ увозятъ кь себБ и

живуть съ ними.“ рум. Муз. 357. Водить невьстъ