135
c0BHauiR Однако нвтъ c0MH'BHi'I, что
только отвле•њнное H0HRTie глагола брать ни коимъ
Мразонъ не могло рзвить существеннаго• смысла
слова бракъ. Отъ глагола брать , скр. бри поддер
живать, питать , образуется скр. бар•ья• жена , соб-
етвенво: т•ержиыежая, взятая: слвдовательно наше
слово букъ , происходи «ть бри , стнт•ь въ свази
съ баръя• жена, какъ женитьба, по-лужицки просто
жена. Кромв того бракъ могъ стоять въ связи
и съ скр. бартри муть, собственно
нати#й. Съ этимъ производствомъ согласуетея рим-
символь переносить умыкаемыхъ нев•псть че-
резь порогъ жилища жениха: то-, что по-скр. и по-
славянски выражено &H3BaHieMb , у Римллнъ сохра-
нилось въ обыча•в , в•вроятно не . славян-
скому YMbIkaHiro. Обративъ на пе-
реводъ , мы опять увидимъ народный обычай , во
всей яркости вошедшЈй въ Св. въ др. нт,м.
УШ в. бракъ переводится bruthlaufL, Мат.
22, 2., т, е. бьютрое YN.aeHie , поб•вгъ жениха съ
неввстою, т. е. славянское y.HbtkaHie. Несторъ гово-
рить о Древлянахъ : „брака у нихъ не бываше, но
уиыкцваху у воды (вар. Лавр. 6.—
Несторъ очевидно противополагаеть христпшское сло-
во бракъ языческому обряду. лљтопи-
сецъ (ХУ 111 в.) такъ объясндетъ это мт;сто : „брака
у нихъ нвтъ: вордвски на кон•вхъ подъвзжають кь
другимъ жилищамъ и гдв увидятъ у воды девицъ
или жень молодыхъ : то оныхъ увозятъ кь себБ и
живуть съ ними.“ рум. Муз. 357. Водить невьстъ