Итеръ, какъ звукъ движушдгося воздуха,—это звукъ тань-лай
(163), „небесной свирћди", на которой играютъ небожители.
Холодный вжеръ, съ сјвера, обусловливается Т'ђиъ обстои-
тельствомъ, что Нюй-гуа (о которой мы говорили въ первой
глав) не вполнЈ задТла образовавшееся въ небЬ 0TBepcTie,—
осталась скважина, чревъ которую и проходить на землю холод-
ный воздухъ. Вјтеръ бурный, порывистый — вто либо да-фынъ
(164), „
большой феиксъ", т. е. u,'b/VTBie незримаго полета этой
баснословной птицы, либо, Д'ђ-Јђ и бао (166)—
собакъ", т. е, лай незрииыхъ сЈавъ, съ которыми духи
производатъ охоту въ воздушныхъ пространствхъ. ВЬтеръ ты-
фона есть того, что до воздуху проноситса дуань-вей-
лунь (167)— „дравонъ, съ обрубленныцъ хвостоиъц. Завывань
вјтра въ ненастную погоду — это бевппютннхъ душъ твхъ
воиповъ, которые умерли на подахъ битвъ ц были погребены
родственниками. Встрјчвый вжеръ на иоргђ производится душео
одной $вицы, по имени Ши (168), котораа утопилась въ ор-
скихъ волнахъ, когда узнала, что иди зе быль пегдощенъ Ю
(169), ожидаемый ею женихъ. Помимо всего этого, каццый изъ
вкровъ, различаеиыхъ до HanpBB&HiD (восточный, юный и пр.),
сим бурный и пр.),
тепловымъ шаествамъ (холодный,
теплый, знойный и пр.), завЫуетъ. особый духъ: Фей-лдиь (170),
Фынь-и (171), Нюй-и (17.2), Мэнъ-шо (173) и др. Народдаа
воплощаетъ этихъ духовъ въ чудовищння
напр.; Фэй-лань иметь голову птицы, Вло оленя, хвостъ 3И'ђи-
Духами завЈдуетъ фынь-бо (174), „глава вжровъ", или фынь-
хоу (175), „владыка вјтровъ" ; подъ этими титулами извјстенъ
духъ усопшаго министра Гоу-дуцд, Q вотороиъ щ говорили вь
предыдущей вакъ цоцощнивђ Хуанъ-ди,
Сатурномъ.
Смерчи всаваго рода китайцы представляютъ себ'ђ Олвтоиъ
или борьбою драконовъ. Склонностью народной реалиие
вать свои вымыслы обусловлеш многочисленные разсказы о томъ,
кань въ круговоротђ или драконы (иногдв
разныхъ и чернаго) были въ $йствительности