Итеръ, какъ звукъ движушдгося воздуха,—это звукъ тань-лай

(163), „небесной свирћди", на которой играютъ небожители.

Холодный вжеръ, съ сјвера, обусловливается Т'ђиъ обстои-

тельствомъ, что Нюй-гуа (о которой мы говорили въ первой

глав) не вполнЈ задТла образовавшееся въ небЬ 0TBepcTie,—

осталась скважина, чревъ которую и проходить на землю холод-

ный воздухъ. Вјтеръ бурный, порывистый — вто либо да-фынъ

(164), „

большой феиксъ", т. е. u,'b/VTBie незримаго полета этой

баснословной птицы, либо, Д'ђ-Јђ и бао (166)—

собакъ", т. е, лай незрииыхъ сЈавъ, съ которыми духи

производатъ охоту въ воздушныхъ пространствхъ. ВЬтеръ ты-

фона есть того, что до воздуху проноситса дуань-вей-

лунь (167)— „дравонъ, съ обрубленныцъ хвостоиъц. Завывань

вјтра въ ненастную погоду — это бевппютннхъ душъ твхъ

воиповъ, которые умерли на подахъ битвъ ц были погребены

родственниками. Встрјчвый вжеръ на иоргђ производится душео

одной $вицы, по имени Ши (168), котораа утопилась въ ор-

скихъ волнахъ, когда узнала, что иди зе быль пегдощенъ Ю

(169), ожидаемый ею женихъ. Помимо всего этого, каццый изъ

вкровъ, различаеиыхъ до HanpBB&HiD (восточный, юный и пр.),

сим бурный и пр.),

тепловымъ шаествамъ (холодный,

теплый, знойный и пр.), завЫуетъ. особый духъ: Фей-лдиь (170),

Фынь-и (171), Нюй-и (17.2), Мэнъ-шо (173) и др. Народдаа

воплощаетъ этихъ духовъ въ чудовищння

напр.; Фэй-лань иметь голову птицы, Вло оленя, хвостъ 3И'ђи-

Духами завЈдуетъ фынь-бо (174), „глава вжровъ", или фынь-

хоу (175), „владыка вјтровъ" ; подъ этими титулами извјстенъ

духъ усопшаго министра Гоу-дуцд, Q вотороиъ щ говорили вь

предыдущей вакъ цоцощнивђ Хуанъ-ди,

Сатурномъ.

Смерчи всаваго рода китайцы представляютъ себ'ђ Олвтоиъ

или борьбою драконовъ. Склонностью народной реалиие

вать свои вымыслы обусловлеш многочисленные разсказы о томъ,

кань въ круговоротђ или драконы (иногдв

разныхъ и чернаго) были въ $йствительности