107
чертой архаическаго Родины г. [Цепкинъ не
опред•Ьляеть, говорить о возможности Ляпунова и
равно (особенно даже) Гейтлера и Калины. Какъ на поп-
посхЬдняго онъ указываеть на прим•Ьры виз
безнадезен архаизмъ). О возможности
подобнаго памятника въ можеть,
по Щепкину, свид±тельствовать и первая страница К. Л.,
которая по языку и график•Ь относится кь М ст. и пред-
ставляеть собой отрывокъ католической богослужебной книги
и м±сто изъ апостола, переведенное съ греческаго. Так.
обр., заключаеть Щ., есјш „въ какой-то части обще-болгарской
на склон•Ь XI в. еще было возможно
богослужебныхъ книгь подобнаго латино-греческаго состава,
то тЬмъ возможн•Ье было оно въ той же области ран%е:
въ [Х в.“
Мн-Ье•йя Ляпунова и Щепкина вызвали со
стороны Ягича. Ляпунова, по Ягичу (Archiv
ХХ т. Einige Streitfragen), противор±читъ тЬмъ даннымъ,
которыя мы знаемъ о славянъ. При томъ трудно
вообразить возможность такого промежуточ-
наго говора, который бы только упомянутыми чертами схо-
дился гь чехо-моравскими говорами, а въ остајњномъ съ
болгарскими, если бы даже допустить возможность сопри.
ихъ. Ляпунова могла бы, какъ зам•Ьчаеть
Ягичъ, им•Ьть силу еще при Копитаровской и Миклош.
о паннонизм±: тогда легче представить себ•Ь
такого говора. Особенно p•ti3k0 выражается Ягичъ относи-
тельно предположенш Щепкина. Его 3awbLEHie (Zur Entste•
hungsgeschichte der kirch. Sprache, 1, 58) напоминаеть болЬе
слова относительно Калины (Starine 35). Разъ-
ясняя свою о морав. происх. К. Л., Ягичъ н•Ьсколько
видоизм±няеть ее сравнительно съ прежнимъ и нельзя сказать,
чтобы вполн•Ь удачно. По его теперь оказывается,
что д и з внесены составителемъ или переписчикомъ созна-
тельно (willkorlich., d. h. bewusst. Arch. 20-й т., 4) вм±сто шт
и жд. Зам•Ьна эта сд±лана, по Ягичу, чтобы подобной уступ-
кой чехо-моравскому языку npi06p•hcTb ббльшую кь
памятникамъ, писаннымъ все же на чуждомъ язык±. Отно-
сительно времени К. Л. ак. Ягичъ считаетъ
возможнымъ уже высказаться за ббльшую древность, ч•Ьмъ
думалъ раньше, относя ихъ ко времени д±ятельности