— 106 —

5. J(peBRiI церковно-славянскт азнкъ есть одно ил

славанскихъ IX cT0.rhTiz, а именно ва-

•Р'Ьч?е папнонекой Мееодјя, т. е. язывъ Хорутанъ,

дла которыхъ оба братья апостол устрили азбуку и на

языкъ которыхъ они • перевели богослужебныя вниги.

6. 06'h азбуки были со времени Кирилла

въ у задунайсвихъ Славянъ, такъ какъ въ

Европ'ђ латинское и нјмецвое письмо Глагодита древнђе

Кирилицы, но. она должна была уступить посгђдней, вост•

менной по греческому образцу, и теперь вымираетъ въ

послынемъ своеиъ уОЬжищгЬ на берегу

иоря.

7. MHtHie русскихъ или иристритныхъ протестан-

товъ о „великихъ устйхахъ греческой церквиС или ед

первенствгђ въ Спвянъ въ

приваџежитъ въ области M(NNHiI.

8. Латинская церковь, давъ славянской

(880), внесла и западное богослуже-

Hie' 966 г въ Польшу, въ 1000 г. въ 1041 въ

Лужицы и кь сјвернымъ Славанамъ; 1168 кь Руанамъ.

Въ 1278 глаголитн получили новую западную

ди ихъ боросдужебнаго языка, въ 1439 - воспослыовала

изйстнаа YHia.

Таковы и Копитара. Ови имли pi-

шитиьное и продолжительное въ историко-филоло-

гической ВРИТИК'Ь старославянскихъ тевстовъ. Нельза сва-

дать. что и теперь ввладн его принадлежать прошедшей

что при врпросовъ древне-иаван-

скато языка иожно было бн всегда обойтись безъ совјта

съ ниии и даже въ мкоторнхъ иучихъ • безъ

ц•ны и достоинства ихъ.

10') „Serbische Lesek0rner., oder historisch

kritische Beleucbtung der serbischem Mundart.

Ein Beitrag zur slawischen Sprachkunde