— 106 —
5. J(peBRiI церковно-славянскт азнкъ есть одно ил
славанскихъ IX cT0.rhTiz, а именно ва-
•Р'Ьч?е папнонекой Мееодјя, т. е. язывъ Хорутанъ,
дла которыхъ оба братья апостол устрили азбуку и на
языкъ которыхъ они • перевели богослужебныя вниги.
6. 06'h азбуки были со времени Кирилла
въ у задунайсвихъ Славянъ, такъ какъ въ
Европ'ђ латинское и нјмецвое письмо Глагодита древнђе
Кирилицы, но. она должна была уступить посгђдней, вост•
менной по греческому образцу, и теперь вымираетъ въ
послынемъ своеиъ уОЬжищгЬ на берегу
иоря.
7. MHtHie русскихъ или иристритныхъ протестан-
товъ о „великихъ устйхахъ греческой церквиС или ед
первенствгђ въ Спвянъ въ
приваџежитъ въ области M(NNHiI.
8. Латинская церковь, давъ славянской
(880), внесла и западное богослуже-
Hie' 966 г въ Польшу, въ 1000 г. въ 1041 въ
Лужицы и кь сјвернымъ Славанамъ; 1168 кь Руанамъ.
Въ 1278 глаголитн получили новую западную
ди ихъ боросдужебнаго языка, въ 1439 - воспослыовала
изйстнаа YHia.
Таковы и Копитара. Ови имли pi-
шитиьное и продолжительное въ историко-филоло-
гической ВРИТИК'Ь старославянскихъ тевстовъ. Нельза сва-
дать. что и теперь ввладн его принадлежать прошедшей
что при врпросовъ древне-иаван-
скато языка иожно было бн всегда обойтись безъ совјта
съ ниии и даже въ мкоторнхъ иучихъ • безъ
ц•ны и достоинства ихъ.
10') „Serbische Lesek0rner., oder historisch
kritische Beleucbtung der serbischem Mundart.
Ein Beitrag zur slawischen Sprachkunde