ШИВМЪ ПОЧБТНАГО ГОСТЯ ПО ДРЕВНЕ-пншскнмъ ПРАВИЛАМЪ. 43
и•Ьется въ виду? Если то же, что и выше, то въ чемъ заключается
его благо, и какъ это благо связывается съ омовенјемъ ногъ? Обь
отв•Ьтахъ на эти вопросы я не р•Ьшаюсь догадываться.
S б. Агдиуа—почетная вода. Несмотря на то, что эта почетная
вода составляеть необходимую часть npieua гостя, много вопросовъ,
киающихея этой стороны, остаются безъ отв•Ьта. Argbya есть при-
лагательное отъ argha (ц%на, 3HatieHie•, почетный даръ) и значить
ц•ьнный, въ нашенъ случа'Ь: кь ночетнону дару или со-
почетный даръ. Если допустить, что при arghyam под-
разум•Ьвается udakam (какъ обыкновенно и принимается, хотя В. R.
даеть: eine Ehrengabe ап Wasser), то получается значенје: вода,
ентавляющая почетный даръ (возможно и „ц%нвая вода“). Но какое
им•Ьла эта вода первоначально, этот•ь вопросъ остается
невыясиениымъ.
Одни комментаторы говорятъ, что arghya называется вода съ
а в•Ьнкаии, говорять: вода въ благовонјями,
ячменными зернаии, цв±тами и плодами. Но какъ соединить эти дан-
выя съ тЬнъ, что дають иамъ сутры? ()H'b дають, правда, очень
немного: Gobh. и khld. говорятъ только, что гость принимаетъ эту
воду; Ху. прибавлнетъ, что онъ принимаетъ ее об'Ьими руками (й-
въ горсть); Pir. говорить, что онъ прини-
петь воду и потонь выливаетъ ее съ формулами, о которыхъ реЬчь
впереди. Hir. представляетъ только то что вода выливается,
повидимоиу, не гостемъ; наконецъ Хр. говорить, что часть воды выли-
вается ва руки гостя, соединенныя въ горсть, а оставшееся выливается
на Такъ какъ и Hir. упоминаеть объ оставшейся вод±, то,
поввдиному, и эта сутра иуьеть въ виду воды на руки
гсютя, хотя выражено это во всякомъ случаеЬ неясно. Что д±лаетъ
съ этою водою, которая вылита въ его горсть, объ этомъ сутры
не гошрятъ ни Иова, видно только, что псхЬдъ за Вмъ горсти у
опять свободны. Было ли это 0M0BeHie рукъ? Но тогда почему
эта вода называется почетною? Наконецъ, кь чему тогда ц“ты,
ячменныя зерна, п.аоды? Вообще трудно даже высказывать какое
нибудь опре$денное
Теперь обратимся кь произносимымъ при этомъ словамъ. Кь со-
а;алТIПю, и они даютъ намъ немного. Ayv. не даеть никакой фор-
мулы. п Ты, владычица пищи и, говорясь Gobb. и kltd. „Вы—воды!
Червь васъ да достигну я вс•Ьхъ этими
словами гость принимаеть воду по Par. 3awbTHMb тутъ же, что весь