ПРIЕИЪ ПОЧЕТНАГО ГОСТЯ ПО ДРЕВНЕ ИНД:ЙСКИМЪ ПРАВИЛАМЪ. 51
дыва.ш. Такљ какъ корова составляла, конечно, очень важную часть
хозяйства, то зд±еь всего сказывается со стороны хозяина
.cTpeneHie исполнить этоть обычай такъ, чтобы ему не было слиш-
комь накладно. Поэтому и гостю предписывается н•Ькоторая дели-
00 него ожидаютъ, что онъ не будетъ слишконъ требо-
вателенъ и удовольствуется и другою нищей. Таким•ь образомъ за-
коровы постепенно становится необходимою частью только
особенно торжественныхъ случаевъ пос•ЬщецВ1, а для обыкновеннаго
ipieya гостя употреблялась другая пища попроще. Разсмотрымъ по-
дробн±е эту часть почетнаго npieua.
Гостю предоставлялся выборъ „принять И или „отпустить“ корову.
Конечно, какъ всегда, кь этому присоединились формулы, соотв'кт-
ствую“јя тону или другому выбору гостя,
н эти Цюр»улы довольно
многочисленпы. пережили очевидно довольно ДЛИННУЮ
прежде ч•Ьуъ закошлись въ сутрахъ. МН'Ь ка;кется, что въ ни.хъ
ясшо можно два слоя: древне: kpaTkiH формулы, выражавшјя
олько то пли другое p•bruenie гостя, и повын бол%е обстоятельныя,
то или другое выбору гостя. Конечно, возможно,
что и эти повыя формулы принадлежать различвымт, ко-
торые иереживиъ этотъ обрядъ; но у насъ н•Ьть достаточно твер-
.дыхъ точекъ опоры, чтобы судить объ этомъ.
Бодьшинство сутръ прямо говорить, что гость могъ выбрать то
или другое: убить корову или отпустить ее. По крайней И'Ьр1;
ие даштъ шжакихъ особенны.хъ предиис.а[йй. Но, повидимому, уже су-
ществовала кь тому, чтобы убивать корову только въ тор-
жественныхъ случаяхъ, а въ други.хъ случаяхъ предполагалось, что
гость удовольствуется Yl'011(eHieM'b попроще. 'Гакихъ торжественныхъ
случаевъ сутры обыкновенно предусматриваютъ два: свадьба и жер-
твоприношен(е. МшЬ кажется, это нужно понимать въ связи дь выше-
разобранными правилами относнте.зьио лнцъ, достойныхъ почетнаго
npieua. Свадьба представляеть тоже одинъ изъ случаевъ почетнаго
npiua: snataka приходить въ донь ХОЗЯИНа свататься; такъ, какъ
мы вихЬ.ш, тоиуютъ k0MMeHTapiu слово yivihya (viivihya). Случай
мн•Ь кажется,
нужно понимать не въ тонь смысл•В,
что гость случайно пришель кь жертвоприношенИо или быль иригла-
шеиъ на него; я вижу зд•Ьеь тотт, случай, когда гостями пли то-
стень являлись приглашенные для брахмаиы-жрецы.
Такъ Ит., нанрим•Ьръ, прямо говорить, что такой upieMb оказы-
ваетоя в жрецамъ, которые будуть совершать
4$