60

П. ЛАВРОВСКАГО,

вь дрне -н%мецкомъ языкВ, который своими Формами: snur,

sn ura служить какъ бы :тредникомъ между санскрпо-славян-

ской и rpek0 - латинской Формами. H'BMeLkii языкъ за-

м%няеть snura описатељнымъ schwiegertochter.

Такое nnHie естественн±е всего обусловливается 3a6BeHieMb

древнихъ свойствъ языка; въ силу этого 3a6BeBifI, исчезло и со-

3HBHie о коренномъ родств% сьша и снохи (s ип« и snura), сгољ

ясномъ въ пору нераздььной жизни сошеменныхъ народовъ,

когда ихъ языкъ сл±дова.љ (фему закону, и мало по маху за-

темнившемся, со времени ихъ когда языкъ каждаго

изъ нихъ, въ силу различныхъ BNHii, стать вырабатывать свои

особенности, и въ звукакъ и въ этимологическть

Формахъ. BcxiwI'Bie сего, изъ первобытнаго sunu обриовалсь

дип, son, sohn, все меньше и меньше род-

ственными съ snura. Отсюда, cTpeueHie осмыслить

c03HaHie о котораго, а вм'ЬстЬ и объ основномъ

его уже исчезло: отсюда и schwiegertochter, вм%-

сто snura. CTpeueHie кь подобному же становится

зам%тнымъ и между нарТЕйями сдавянскими, съ тьмъ, однакоже,

отъ языка н%мецкаго, что въ нихъ употребхено не

описатељное а тоже коренное слово только въ томъ

видь какой получило оно въ язык% славянскомъ въ отд'Вльномъ

изъ основнаго sunu въ славян. языкЬ явилась

сынъ, откуда и вм+.сто сноха, въ хорутанскоп,

образовалось sinaha (-сынаха), въ полыкомъ synowa. Какъ

первое, такъ особенно посхьднее довольно наглядно свид'Ьте.љ-

ствуеть о древняго термина—сноха, представляя какъ

бы переводъ его на языкъ, согдасво съ

поздн±йшей системы звуковъ и Формъ. ова, подобно

мужескому овъ, находящееся въ сдой synowa, выражаеть

тоже свойство прина,џежности, какое присуще санскритскому

(близкому кь sja) въ (1*). И такъ, основное 3HaqeHie тер-

мина зять (покохЬйе, потом-

ство); сноха — принадлежащая сыну, жена сына, сы-

нова (18).

Родители перваго, относитељно снохи, получили въ славян-