60
П. ЛАВРОВСКАГО,
вь дрне -н%мецкомъ языкВ, который своими Формами: snur,
sn ura служить какъ бы :тредникомъ между санскрпо-славян-
ской и rpek0 - латинской Формами. H'BMeLkii языкъ за-
м%няеть snura описатељнымъ schwiegertochter.
Такое nnHie естественн±е всего обусловливается 3a6BeHieMb
древнихъ свойствъ языка; въ силу этого 3a6BeBifI, исчезло и со-
3HBHie о коренномъ родств% сьша и снохи (s ип« и snura), сгољ
ясномъ въ пору нераздььной жизни сошеменныхъ народовъ,
когда ихъ языкъ сл±дова.љ (фему закону, и мало по маху за-
темнившемся, со времени ихъ когда языкъ каждаго
изъ нихъ, въ силу различныхъ BNHii, стать вырабатывать свои
особенности, и въ звукакъ и въ этимологическть
Формахъ. BcxiwI'Bie сего, изъ первобытнаго sunu обриовалсь
дип, son, sohn, все меньше и меньше род-
ственными съ snura. Отсюда, cTpeueHie осмыслить
c03HaHie о котораго, а вм'ЬстЬ и объ основномъ
его уже исчезло: отсюда и schwiegertochter, вм%-
сто snura. CTpeueHie кь подобному же становится
зам%тнымъ и между нарТЕйями сдавянскими, съ тьмъ, однакоже,
отъ языка н%мецкаго, что въ нихъ употребхено не
описатељное а тоже коренное слово только въ томъ
видь какой получило оно въ язык% славянскомъ въ отд'Вльномъ
изъ основнаго sunu въ славян. языкЬ явилась
сынъ, откуда и вм+.сто сноха, въ хорутанскоп,
образовалось sinaha (-сынаха), въ полыкомъ synowa. Какъ
первое, такъ особенно посхьднее довольно наглядно свид'Ьте.љ-
ствуеть о древняго термина—сноха, представляя какъ
бы переводъ его на языкъ, согдасво съ
поздн±йшей системы звуковъ и Формъ. ова, подобно
мужескому овъ, находящееся въ сдой synowa, выражаеть
тоже свойство прина,џежности, какое присуще санскритскому
(близкому кь sja) въ (1*). И такъ, основное 3HaqeHie тер-
мина зять (покохЬйе, потом-
ство); сноха — принадлежащая сыну, жена сына, сы-
нова (18).
Родители перваго, относитељно снохи, получили въ славян-