62

П. ЛАВРОВСКАГО,

такимъ •а.зомъ, во большинство язьжовъ, изъ кото-

рыхъ нткоторые по письменнсюти кь глубокой дрвно-

ств, мы р•Ьшаеися признать втроятнНшимъ то 06McHeHie gva-

qura, которое видить въ первой части этого слова притяжатељ-

ное мгЬстоим±те sva, свой.

Что касается второй половины, gura, то и въ несложномъ

вид•Ь слово это бьио въ употреблети у древнихъ Инд±йцевъ

0ra) прежде всего съ чеховтка, мужа, отъ гхагољ-

наго корня gur, быть сильнымь, кр'Ьпкимъ•, потомъ человВка

храбраго, мужественнаго, героя, господина. Съ посхЕднимъ зна-

живеть оно и въ языкЬ греческомъ, санскритскому

обыкновенно соотв±тствуеть К, которое и видимъ въ хбрео;,

господинъ, повелитель. языкъ, на ряду съ греческимъ,

не гортаннаго кореннаго, удержал это слово въ

сложномъ socer тоже встреЬчаемъ и въ древне гер-

манскомъ, въ которомъ также обычно скр. небноиу соотв•Ьт-

ствуетъ придыхатељный гортанный h, что и есть.въ svaihra,

suehur. Языкъ обнаруживаеть въ этого

звука знаменательную џя народа въ дописыенную пору

непосхЬдовательность: въ немъ находимъ въ c00TB'bTcTBie скр.

звуки с, к, щ; иногда одно и тоже коренное слово предлагаеть

два звука, дьая, такимъ обра.зомъ, невозможнымъ qnpeJ(tzeHie

родства ихъ безъ сравнитељнаго метода (15). Такъ и

слово 9Ara изв%стно въ простонародномъ язык•В русскомъ въ

форм± суръ, съ храбреца, молодца; въ щурь,

нами уже разсмотр%нной, наконецъ, въ корь (-стар.

слав. къръ), равной греческому хир, въ x6?ta;, латин. ker, въ

socer, какъ видно въ сложномъ свекръ (=свекъръ). Отсюда,

этого термина есть—свой господинъ, ка-

кимъ естественно долженъ быль стать отецъ мужа для молодой

жены, покинувшей свой родъ и вступившей въ чужой, сдЬав-

ей теперь своимъ (16). Посл% этого не требуеть особаго

и свекрови: оно тоже самое лишь съ прий-

нетемъ кь жен•ь свекра, матери мужа (17).

Р±шаемся думать, что слово сита, съ первобытнымъ гор-

таннымъ к, уцЬхЬдо въ славянскомъ языкЬ не въ одномъ слож-

номъ свекоръ. По крайней М'ЬР'Ь, попадающееся въ јереводахъ