62
П. ЛАВРОВСКАГО,
такимъ •а.зомъ, во большинство язьжовъ, изъ кото-
рыхъ нткоторые по письменнсюти кь глубокой дрвно-
ств, мы р•Ьшаеися признать втроятнНшимъ то 06McHeHie gva-
qura, которое видить въ первой части этого слова притяжатељ-
ное мгЬстоим±те sva, свой.
Что касается второй половины, gura, то и въ несложномъ
вид•Ь слово это бьио въ употреблети у древнихъ Инд±йцевъ
0ra) прежде всего съ чеховтка, мужа, отъ гхагољ-
наго корня gur, быть сильнымь, кр'Ьпкимъ•, потомъ человВка
храбраго, мужественнаго, героя, господина. Съ посхЕднимъ зна-
живеть оно и въ языкЬ греческомъ, санскритскому
обыкновенно соотв±тствуеть К, которое и видимъ въ хбрео;,
господинъ, повелитель. языкъ, на ряду съ греческимъ,
не гортаннаго кореннаго, удержал это слово въ
сложномъ socer тоже встреЬчаемъ и въ древне гер-
манскомъ, въ которомъ также обычно скр. небноиу соотв•Ьт-
ствуетъ придыхатељный гортанный h, что и есть.въ svaihra,
suehur. Языкъ обнаруживаеть въ этого
звука знаменательную џя народа въ дописыенную пору
непосхЬдовательность: въ немъ находимъ въ c00TB'bTcTBie скр.
звуки с, к, щ; иногда одно и тоже коренное слово предлагаеть
два звука, дьая, такимъ обра.зомъ, невозможнымъ qnpeJ(tzeHie
родства ихъ безъ сравнитељнаго метода (15). Такъ и
слово 9Ara изв%стно въ простонародномъ язык•В русскомъ въ
форм± суръ, съ храбреца, молодца; въ щурь,
нами уже разсмотр%нной, наконецъ, въ корь (-стар.
слав. къръ), равной греческому хир, въ x6?ta;, латин. ker, въ
socer, какъ видно въ сложномъ свекръ (=свекъръ). Отсюда,
этого термина есть—свой господинъ, ка-
кимъ естественно долженъ быль стать отецъ мужа для молодой
жены, покинувшей свой родъ и вступившей въ чужой, сдЬав-
ей теперь своимъ (16). Посл% этого не требуеть особаго
и свекрови: оно тоже самое лишь съ прий-
нетемъ кь жен•ь свекра, матери мужа (17).
Р±шаемся думать, что слово сита, съ первобытнымъ гор-
таннымъ к, уцЬхЬдо въ славянскомъ языкЬ не въ одномъ слож-
номъ свекоръ. По крайней М'ЬР'Ь, попадающееся въ јереводахъ