4

п. никитинъ,

мысль «одному невозможно утишить этоть ураганъ» была бы ум•Ьстна въ

устахъ naTpiapxa, указывающаго диве (строка 18) на необходимость со-

звать соборъ.

Сова У. Taras. 407 (1 З), 7 тсоћћј; Evexa ёћхђ; Жха; hra-

тумб; сколько-нибудь буквально могутъ быть переведены приблизительно

такъ: «уппчивая пени большого в±са денегъ»; это значить: «уплачивая

очень тяжелыя пени». Если не ошибаемся, не авторъ, а только перепи-

счикъ или читатель, не этого, не что родительные

зависять отъ винительнаго Sixa; и родительный

отъ родительнаго ёћхј;, моть вставить пагубное мя смысп слово ёМЕха.

Щ•маемъ, что таково того же предлога и р. 404 (1 О),

4, читается Ту ёуеха чтО,

судя по контексту, должно значить: «чтобы было провозглашено о

идодовъ». Жроятно, и зд%сь вы-

званное изысканностью разстановки сдовъ, HenoHHMaHie зависимости одного

родитељнаго (тфу ЕЁ6ћоу) отъ другого (тј; 01t*Etw;), а этого посхЬдняго

отъ винительнаго ћбуоу, было поводомъ кь вставкЬ ненужнаго преџога.

Намъ, по крайней эта догадка представляется бохЬе правдоподоб-

ной 9), ч•Кмъ высказанное Гейкелемъ 10), но не доказанное To.Ik0B8Hie, по

которому Еуеха значить зд±сь приблизительно то же, что латинское de.

Можеть быть, онъ держиъ въ ум•К пара,иели, какљ V. Niceph.

186, 22 тбу еёхбушу xzi yuyi ти(ђТ00теу ТЕ xal

хиуђтао; и 210, 10 татам EiR6vov ТЕ xal хрзтхи-

Но едва ли ихъ достаточно для въ томъ,

что авторъ, сравнительно очень грамотный, могь см±шать столь различные

предлоги, какъ и ёуеха.

Такое предлагается Гейкелемъ и для V. Taras. 412 (18), 5

Даттађтаи так тоОток ё

9атЙеЬ; xai так апаћаТ; ЕТјт&ЕТО, рратњф

xal ф; О'Зуата ађтбу Eyzxz •rzv{-

тавтои; трат{татт:. Въ О; — Evtxa, зависящемъ отъ

ёуушжб;, с.тЬдовало бы, если не ошибаюсь, вм±сто читать iE•tet; но,

такъ или иначе, а ауеха ничего общаго съ латинскимъ de или греческимъ

не им±еть. ТаЬтоик —это и 1оанна, которые никакъ

не хотюи одобрить императора развестись съ императрицей,

9) Въ одной рукописи съ «}kHTieMb сохранено анонимное Ана-

стридскаго». Ниже, въ S 5), нвнъ придется разбирать н%которыя ивста этого текста, г»

также при родительныхъ пиежахъ являются совершенно ненужные й для автора, стараю-

щагося писать по древнегречески, невозможные преџоги. Ничего подобнаго мы не могли

вайти у ни въ Никифора и Декаполита, ни въ

10) Р. 486 (42) подъ словомъ бужа.