86
СЕМИТ СК 1 В ЯЗЫКИ.
вить надо, что zenHiekb евреИскихъ ученыхъ быдо выразить не простой
обиходный языкъ, а надлежащШ способъ, вавииъ попгается читать на-
расп•Ввъ свящеввыя пиги во время 60rouyzeHia 11'). Такииъ образоиъ
фонетика стариннаго языка, можеть быть, значительно отличалась отъ
той, которая установлена такъ называемой Сами ореогра•
npiew, rakie при"нены кь старыиъ теистамъ, наиекаотъ наиъ
на пунктацји отъ поивннаго, боле старато выговора • у, по време-
вакь же npaBonacaBiB ихъ стоить въ прямоиъ np0“Boptqia съ пункта-
• • Въ нмоторыхъ немногочииевныхъ случаяхъ вал, хотя и ма-
овато, иожеть вомочь боле старинное которое демо въ основу
передачи еврейскихъ совь и собственныхъ вменъ при буквами
иквеиъ въ виду старый адевсавдрМскШ переводъ БибЈи,
такъ называемый переводъ семидесяти топовниовъ.
[П pBI"aHie реда ктора. Этоть переводъ
Семидесяти толковниковъ сдюанъ был, кап говорив, будто
бы въ III в. до Р. Х. для Птодеиея Фиаадвльфа, а на саиоиъ
$rB—0ROZO половины II в. до Р. Х. мн огречившихся евреевъ
Оаъ въ передатВ собственныхъ иметь часто бываеть значи-
теаьно боле архаиченъ, твить псоретская каноническая ев-
рейская натр. у Семидесяти часто пишется а тать, го
въ еврейской Бибји показано уже поддаМшее е иди i,
(с.рв., напр., Марф и масор. Мирйаиъ). Но и безъ c,nqeHia
11“) Это обстоятельство должно было вызвать въ библейсвихъ тев-
стахъ долготы иасныхъ, не въ прасемитскоиъ (что
видно въ особенности изъ съ явыкоиъ арабскимъ); очевидно, ихъ
не было и въ старо•еврейсвоиъ живоиъ npoaBH01neHiB. Срв. то, что спзано
на стр. 10-й, въ приим. 16-иъ.—А. кр.
*) Такъ изъ постановки и гласныхъ буквъ й и
иожыо съ достаточной увЧенностью заиючвть, что въ боле старыа
времена ударяемые звуки о и е выговаривиись еще безъ а
поздн%йшихъ б и ё часто иышиись еще двугпсные
звуки аш и ай.—Т. Н.
• Э Кап разъ первое же слово Ba6Iia [А. Ер. содержать
этиологически обоснованныИ и н•Вкогда иышныИ иефъ (spiritus leoi8,
Гиза), который въ выговокл, установлешноиъ [ит. б'рёштт—
А. Кр.] игнорируется.—Т. Н.