16

Египетъ: эвра 1) значить „гйвъш, какљ сказано (Псаломъ 78 [77], 49):

„послалъ на нихъ пламень гнОа своего и (эвра) и ярость и

b(coie"; и еще сказано (Ис. 13, 9): „вотъ, приходить день Господа лютый,

съ гшђвомъ (эера) и пылающею яростью“.

„И поражу“. Можно бы ш)думать: черезъ ангела или черезъ посла;

но сказано (Исх. 12, 29): „Господь поразилъ черезъ

ангела и не черезъ посла.

„И поражу всякаго первенца“: даже изъ другихъ М'Ьсть; а откуда видно,

что были поражены первенцы даже если находились въ другихъ

словъ (Пс. 136 [135], 10): „поразилъ Египетљ въ первен-

цахъ его“; а откуда видно, что (находившихся въ Егип%) первенцевъ Хама

и Куша?—изъ словъ (Пс. 78 [77], 51): „поразилъ всякаго первенца въ Египт±,

начатки силь въ шатрахъ хамовыхъ,'.

„Отъ челойка до скота“: кт первыиъ согртшилъ, тотљ первымъ и

быль наказанъ. Подобное ты говоришь о стих'{ (Быт. 7, 23): „истребилось

всякое существо, которое было на поверхности земли, отъ человђка до скота“,

подобное ты говоришь (Исх. 14, 4): „и покажу славу Мою на Фараон'Ь

и на всемъ войСК'Ь его“; подобное ты говоришь о стихЬ (Втор. 13, 16 [15]):

„порази жителей того города (UI'pieMb меча, предай заклятЈю его и все, что

въ немъ, и скоть его порази ocTpieMb меча“; подобное ты говоришь о

(Числ. 5, 27): „и опухнетъ чрево ея и опадетъ лоно ея“; и тутъ ты гово-

ришь о стиМ: „и поражу всякаго первенца- потому чт онъ первымъ

согОпилъ. Можно построить калъ-вахомеръ: если въ

Мра котораго ма.ла, прежде иоражаетс,я тотљ, кто началъ, тьмъ бол'Ье въ

ћАры добра, которая велика (первымъ вознаграждается тотъ, кто

началъ).

„И надъ вс'Ьми богами Египетскими произведу суды Я

Господь". Слово „суды“ показываетъ, что кары были различныя:

каменное таяло (разсыпалось), деревянное- —гнило. — станови-

лось лепешкой (вар.: ржамло), что д±йствитедьно было, накъ сказано

(Числ. 33, 4): „между Амь Египтяне хоронили вс±хъ первенцевъ... и надъ

богами ихъ Господь совершилъ суды"•, а Мкоторые товорять: камепныя

гнили, а деревянныя таяли. Р. Наеанъ толкуетъ „суды ш: возможные

суды: гнили, ломались, распадались, сгорали. Отсюда заключаемъ, что авода-

зара поражается четырьмя способами 2), служители же ея тремя: mpazeHieMb,

и моромъ.

„Я Господьа: эт01ю неможетъ сказать плоть и кровь (смертный).

„Я Господь: даю клятву, что покараю ихъ. Туть каль - вахомеръ, если

въ наказанВ{, мВра котораго мала, Господь исподняетљ об'Ьщан-

ное, тЬмъ бо%е это должно сказать о наград'Ь, М'Ьра которой велика.

13. „И будетљ для васъ кровь 3HaMeHteMb': „для васъ“ 3HaMeHieMb, ане

для меня: „ для васъ" 3HaMeHieMb, а не для другихъ (см. выше, кь ст. 7).

„На домахъ“. Зач'Ьмъ это сказано? Тань какъ написано: „въ домахъ,

будуть 'Ьсть его“, то я бы могъ думать: тольКо въ домахъ, будутъ

Ьсть его; откуда видно, что и на домахъ, въ которыхъ они живутъ?—изъ

словъ: „на домахъ, гД'Ь вы находитесь“: на всякихъ домахъ.

И увижу кровь“. Р. Измаилъ говорилъ: Адъ Господу открыто все,

навь сказано (Дан. 2, 22): „знаетъ Онъ, что во мракЬ, и св±тъ Митаетъ съ

Нимъш, и еще сказано (Пс. 139 [138], 12): „и тьма не затмить отъ Тебя, и

ночь свжла, какъ день“; что же значить „увижу награду за

1) Слово авар приводится въ связь съ словомъ эвра

„гн•ввъи.

2) Перечисленныя Наеавомъ.