26
ТАЛМУ Д. Ъ.
тебя, какъ Онъ говориль тебВ“. А гд•В Онъ говорилъ?—въ словахъ (Вт. 7, 14): „бла-
гословенъ ты будешь больше вс•вхъ народовъ“. Также ты говоришь о стих•В (Вт. 26,
17—18): „Господу сказалъ ты нын%, что Онъ будетъ твоимъ Богомъ... и Господь
об•Вщалъ теб•В нын•В, что ты будешь собственнымъ Его народомъ, какъ Онъ гово-
рилъ теб'ВИ. А гд•В Онъ говориль это?—въ словахъ (Исх. 19, 5): „вы будете Моимъ
уд%ломъ изъ вс•вхъ народовъ“. То же ты говоришь о стих% (Вт. 26, 19): „и что Онъ
поставить тебя выше вс•ВХЪ народовъ... какъ Ояъ говорилъи. А гд•В Онъ это гово-
словахъ (Вт. 28, 13): „сд•вдаетъ тебя Господь главою, а не хвостомъ“.
Также ты говоришь о (Вт. 26, 19): „что ты будешь святымъ народомъ у Гос-
пода Бога твоего, какъ Онъ говорилъ«. А гд•В Онъ это словахъ (Лев.
20, 26): „будьте предо Мною святы, ибо Я святъ Господь“. Также ты говоришь о
стихЪ (Ис. 1, 1): „слушайте, небеса, и внимай, земля, потому что Господь говорилъ“.
А гд'в Онъ говорилъ?—въ словахъ (Вт. 32, 1): „внимай, Небо, Я (син. пер.: я) буду
говорнть; и слушай, земля, слова усть Моихъ (син. дер.: моихъ)И. Также ты говоришь
о стих% (Ис. 40, 5): „и явится слава Господня и узритъ всякая плоть, ибо уста Гос-
подни изрекли это•. А гд'в Онъ говориль это?—въ словахъ (Вт. 32, 39): „видите
нын%, что это Я, Я и н•Ьтъ Бога кроув Меня“. Также ты говоришь о стих•Ь (Ис.
1. 20): „если же отречетесь и будете упорствовать, то мечъ пожретъ васъ, ибо уста
Господни сказали“. А гд•В Онъ говориль это?—въ словахъ (Лев. 26, 25): , п наведу
на васъ мстительный мечъ въ за зав•Ьть”. Также ты говоришь о стих•Ь
(Ис. 25, 8): „поглощена бугетъ смерть на ТВЕН... ибо такъ говориль Господь“. А
гд•В Онъ говориль это?—въ словахъ (Вт. 32, 39): „Я умерщвляю и оживляю“. Также
ты говоришь о стихв (Ис. 58, 14): „будешь им•Вть радость въ Господ•Ь, и Я возведу
тебя на высоты земли... уста Господни изрекли это“. А гд•Ь Онъ это говорилъ?—въ
словахъ (Вт. 32, 12): „Онъ вознесъ его на высоту земли“. Также ты говоришь о
стих•В (Ie3. 39, 8): „вотъ это придетъ и сбудется, говорить Господь Борь. это—тотъ
день, о которомъ Я сказалъ«. А гд•В Онъ это словахъ (Вт. 32, 42):
„упою стр•Влы Мои кровью, и мечъ Мой насытится плотью“. Также ты говорйшь о
стих•В (Мих. 4, 4): „каждый будетъ сид1зть подъ своею виноградною лозою и подъ
своею смоковницею, и никто не будеть устрашать ихъ, ибо уста Господа Саваоеа
изрекли это“. А гд•В Онъ говориль словњхъ (Лев. 26, б): ,цошдю миръ на
землю. ляжете и ннкто васъ не обезпокоитъ, и мечъ не пропдеть по земл•ћ вашей“.
Также ты говоришь о стих•В (Авд. 1, 18): „и никого не останется изъ дома Исава,
ибо Господь сказалъ это“. А гдеВ Онъ это словахъ (Числ. 24, 19):
отъ 1акоћа овлад%еть и погубить оставшееся отъ города“. Также ты
говорншь о (Быт. 21, 1): „и призр•Влъ Господь на Сарру, хамь сказалъ“. А
гд•В Онъ это говорилъ?—въ словахъ (Быт. 17, 19): „именно Сарра, жена твоя, родить
теб•В сына“. Также ты говоришь о (Быт. 21, 1): „и сдвлалъ Господь Сарр%,
хакъ говорилъ•. А гд•в Онъ словахъ (Быт. 15, 18): въ этотъ день за-
хлючвдъ Господь заввтъ съ Авраамомъ“ и проч. Также ты говоришь о
4 8): „и предамъ сыновей вашнхъ и дочерей вашихъ въ руки сыновь 1уды, и
они продадутъ ихъ Савеямъ, народу отдаленному; такъ Господь сказалъ“. А гд•В
Онъ стих•В (Быт. 9, 25): „пгоклятъ Ханаанъ; рабь рабовъ будетъ онъ
у братьевъ своихъ". Также ты говорншь о стнх•В (Вт. 17, 16): „ибо Господь сказадъ
вамъ: не возвращайтесь бол•Ве путемъ синь“. А гд•В . Онъ это словахъ
(Исх. 14, 13): „ибо Египтянъ, которыхъ видите вы нын'В, бол•Ве не увидите во в•Ьхиц.
Также ты говорить о стих•В (Ис. 65, 25); „волкъ и ягненокъ будџртъ пастись
и левъ, вакъ воль, буцеть •Всть солому, а для змъя прахъ будетъ пищи: они не
будуть причинять зла н вреда на всей святой горгв Моей, сказалъ Господь“. А гд•Ь
Онъ это сказадъ?—въ словахъ (Лев. 26, 6): „сгоню лютыхъ зв•врей съ земли той“.
Также ты говоришь о стих•В (1 [3] Цар. 11, 2): „нзъ т•Вхъ народовъ, о воторыхъ
Господь сказалъ сынамъ Израилевымъ: не входите Rb нимъ, и они пусть не входятъ
въ вамъ, чтобы они ве схлонили сердца вашего въ своимъ богамъ“. А гд•Ь Онъэто
словахъ (Вт. 7, 3): „и не вступай съ ними въ родство“. Также ты го-