МЕХИЛЬТА ЕЪ КНИГЬ ИСХОДЪ, 13, 6—9.
„Семь дней ±шьте опр±сноки": одинъ стихъ говорить: „семь дней“, а
друтй стихъ (Вт. 16, 8) „шесте дней; какъ сохранить оба эти стиха? —
седьмой день и проч. (кань выше кь 12, 15).
„А въ седьмый день праздникъ Господу“. Зач%мъ это сказано? — изъ
словъ: „И празднуйте въ оный праздникъ Господу“, ты долженъ сказать,
что первый i0Mb-T0Bb требуетъ хагиги. Откуда видно, что и
i0Mb-T0Bb требуетъ хагиги? — изъ словъ „а въ седьмый день праздникъ
Господу“. СМдоватедьно, только первый и i0Mb-T0Bb требують
хагиги; откуда видно, что ея требуютъ и будни праздничные? -—ты разсуж-
даешь и проч. (какъ выше кь 12, 14).
7. „Пр±сный хл%ъдолжно 'ђсть семь дней“. 3atIiMb это сказано?—такъ
кань мы еще не учили, что квасное запрещено начиная съ шести часовъ,
то и сказано: „*сный хл±бъ должно сень дней'. 1)
„Да не будетъ видно у тебя кваснаго'. Отсюда р. 1уда говорил: три
раза ищутљ квасное: при наступленји ночи на четырнадцатое, четырнадца-
таго утромъ и во время 6iypa (см. Пес. 1, З).
„Да не будетъ видно у тебя кваснаго и да не будеть видно у тебя
закваски“: квасное приравнивается кь закваск±, а закваска кь квасному:
какъ то не должно быть видно, такъ и это не должно быть видно; какъ то
не должно находиться, такъ и это не должно находиться (см. выше кь 12,
19); какъ то изъ пяти родовъ, такъ и это изъ пяти родовъ.
„Во всж•ъ твоихъ". Долженъ-ли я понимать въ прямомъ
смыслу нВть, сказано: „въ домахъ вашихъ“: какъ дома ваши и проч. (какъ
выше 12, 19).
8. „И объяви сыну твоему“; можеть быть, начиная съ
н±тъ, „въ день тотъ"; если въ „день тоть“, можеть быть, еще днемъ? —
Мтъ, сказано: „ради этого“ 2): въ то время, когда дежать предъ тобою на
столћ пр'Ьсный хлиъ и горькая трава.
„Это ради того, что Господь сц'ћлалъ мн'ь, когда я вышелъ изъ Египте.
Зачгьмъ это сказано?—въ другомъ мВст± значится: „что это за у
васъ", сл±довательно, это сынъ нечестивый, ибо исключилъ себя изъ обще-
ства, а тавъ какъ онъ исключилъ себя изъ общества, то и ты исключи его
изъ общества, говоря; „это ради того, что Господь сд±адъ MHi, когда я
вышелъ изъ Египта“: мн±, а не теб•В; за то, что ты себя исключил изъ
общества, если бы ты тамъ быль, ты бы не быль спасенъ.
9. пи да будетъ это знакомь на рук± твоей“: одна связка, заключаю-
шая всеЬ четыре отджа. Тутљ можно бы разсуждать такъ: Тора сказала:
налагай тефиллицъ на руки и налагай тефиллинъ на голову: какъ на го-
лову налагаются четыре отдђ.петя, такъ и на руку, четыре но
сказано: „да будетъ это знакомь на рук± твоей — вс'ь четыре отд±ла
въ одной Можеть быть, кань на рук•ь одна связка „такъ и на го-
должна быть одна связка, ибо Тора сказала: налагай тефилдинъ на
руку и налагай тефиллинъ на голову? — Н'Ьтъ, сказано (Вт. б, 8): „И да
будутъ они повязкою (тотафотъ ,тте) между глазами твоимиш, сгЬдова-
тельно, четыре 3); можетъ быть, должно сдВлать четыре ящичка
1) М•Ьсто темное. Одинъ наъ Еомментагоровъ предлагаеть читать: такъ хакь
мы учиди, что квасное запрещено начиная съ б часовъ дня (т. е. съ полудня), то
можеть быть, ц вкушете опр•ьснововъ обязательно съ б часовъ сказано:
„пр•всный хд%бъ должно •Ьсть семь дней“.
2) Толкуются слова пг м:п, вырванныя изъ контекста; на самомъ двл•Ь.
егихъ ин•Ьетъ видь: „это ради того, что и пкюч.
3) Тодкуется темное слово „тотафоть", ны•Ьющее форму множественнаго числю.