МЕХИЛЬТА КЬ книгз ИСХОДЪ, 12, 42—44.
33
Михи. Р. Акиба говорить: если•бы это не было написано, то этого и сказать
нельзя было бы 1); Израиль какъ бы сказал Господу: ты освободилъ Самъ
Себя. Такъ ты находишь: куда-бы Израильтяне ни были изгнаны, Шехина съ
ними, какъ сказано (1 Сам. [Цар,Д2, 27): „не открылся-лиЯ Сл»Ь::) дому отца
твоего, когда они были въ Египтћ:'; когда они были изгнаны въ Вавилонъ,
Шехина съ ними, какъ сказано (Ис. 43, 14): „ради васъ Я послань въ
Вавилоне; когда они изгнаны въ Еламъ, Шехина съ ними, какь сказано
(Iep. 49, 38): „и поставлю престоль Мой въ Еламђ'•, когда они изгнаны въ
Едомъ, Шехина съ ними, какъ сказано (Ис. 63, 1): „кто это идеть изъ Едома
въ червленыхъ ризахъ отъ Восора'; а когда они вернутся, Шехина какъ бы
вернется съ ними, какъ сказано (Втор. 30, З): „тогда Господь Богь твой
возвратится“: не сказано већешивб (возвратить), а вешавъ (возвратится); и
еще сказано (П. П.. 4, 8): „со Мною съ Ливана, нев±ста! со Мною иди съ
Ливана!” РазвтЬ она шла съ она шла кь Ливану, но какъ
будто-бы Я и ты, мы ВМ'%СТА уходимъ отъ Ливана (въ
42. „Это—ночь Господу за ихъ изъ земли Египетской“:
въ эту ночь они были освобождены и въ эту же ночь будутъ освобождены,—
слева р. 1исуса, какъ сказано: „эта самая Господу для встАхъ
сыновь Израилевыхъ въ роды ихъ". Р. говорить: въ эту ночь они
были освобождены, а будущее будетъ въ Тишри, какъ сказано
(Пс. 81 [80], 4): „трубите въ трубою“ ...
почему?—„ибо это
законъ для Израиля” и проч.; что же значить „эта самая ночь для Гос-
подас и проч.?—это та самая ночь, о которой Господь сказалъ отцу нашему
Аврааму: Авраамъ, Я освобожу сыновь твоихъ, а когда наступило время,
Онъ не задержалъ ихъ ни на MTH0BeHie ока.
„B$Hie для вс±хъ сыновь Израијевыхъ”: это показываетъ, что весь
Израиль долженъ остерегаться (быть на ГОТЮВЈ?) эту ночь.
Параша 15. 43. „И сказал Господь Моисею и Аарону: вотљ
уставь пасхи“. Есть отжиы, которые начинаются и кончаются
частностями, и есть отдфды, которые начинаются частностями и кончаются
„вы будете у Меня царствомъ священниковъ “
„ —частности,
„вотъ сдова, которыя ты скажешь...“ (Исх. 19, б) общее; „вотъ уставь за-
„пусть приведутљ теб'Ь рыжую (Числ.
19, 2): „вотъ уставь „никакой сынъ Если
за общимъ сл'Ьдуетъ частное, товъобщемъ имгћетсялишь то, что въ частномъ.
„Вотъ уставь Пасхи“: Писате говорить: о пасхгЬ Египетской и о пасхгь
посАдующихъ — слова р. IociH; р. 1онаеанъ говорить: Писате
говорить только о пасМ Египетской, а откуда видно, что это относится и
кь пасх± слыующихъ сдовъ (Числ. 9, З): „по всеЬмъ по-
cTaH0BJeHiHMb и по вс±мъ обрядамъ ея (пасхи) совершите ее“. Сказалъ ему
р. говорить тутъ о пасхть Египетской и пасхеВ
а что значить „по вс'ћмъ и вс'ђмъ обрядамъ еяИ?
указываетъ на правила, пропущенныя при Р. Иси
сынъ Акибы говорить: „уставь“ упоминаемый при дасхгь, касается только
самаго агнца (а не опр±сноковъ, горькихъ травъ и проч.). „Никакой сынъ
чужой не долженъ Всть его“ —ни еврей выоотступникъ, ни природный
язычникъ, ибо сказано (1езе;. 44, 9); „никакой сынъ чужой, необр"анный
сердцемъ и необргЬзапный плотью не дсклженъ входить во святилище Мое,
даже и тоть сынъ чужой, . который среди сьшовъ Израиля“
44. „А рабь предусмотрђнъ только
рабь мужчины; откуда видно, что законъ относится и кь рабу женщины и
мадолВтняго? — изъ словъ: „купленный за „Когда обрВ-
1) Авиба читаеть.• „нмюдъ и Бога его•.
Талмудъ Т.